"the electronic transport" - Translation from English to Arabic

    • النقل الإلكتروني
        
    • النقل الالكتروني
        
    Issuance of the transport document or the electronic transport record UN إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    Issuance of the transport document or the electronic transport record UN المادة ٣7- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    The contract particulars in the transport document or the electronic transport record referred to in article 37 shall furthermore include: UN تشمل بيانات العقد في وثيقة النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليها في المادة 37 ما يلي:
    Issuance of the transport document or the electronic transport record UN المادة ٣5- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    It was also suggested that draft article 1 (f)(ii) should specifically indicate to whom the electronic transport record would be transferable. UN واقتُرح أيضا أن يشير مشروع المادة 1 (و) `2` بالتحديد إلى من سيكون سجل النقل الالكتروني قابلا للإحالة إليه.
    Article 35. Issuance of the transport document or the electronic transport record UN المادة ٣5 - إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    Draft article 37. Issuance of the transport document or the electronic transport record UN مشروع المادة ٣7- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    The contract particulars in the transport document or the electronic transport record referred to in article 37 shall also include: UN 2- يُدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣7:
    Such electronic signature shall identify the signatory in relation to the electronic transport record and indicate the carrier's authorization of the electronic transport record. Article 41. UN ويحدّد ذلك التوقيع الإلكتروني هوية الموقّع فيما يتعلق بسجل النقل الإلكتروني ويبيّن أن الناقل قد أذن بسجل النقل الإلكتروني.
    1. The absence or inaccuracy of one or more of the contract particulars referred to in article 38, paragraphs 1 or 2, does not of itself affect the legal character or validity of the transport document or of the electronic transport record. UN 1- لا يمسُّ إغفال أو عدم صحة واحد أو أكثر من تفاصيـل العقـد المشـار إليها في الفقرتين 1 أو 2 من المادة ٣8، في حد ذاته، بالطابع القانوني لمستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني أو بصحة أي منهما.
    2. The contract particulars in the transport document or the electronic transport record referred to in article 37 shall also include: UN 2- يدرج أيضا في شروط العقد الواردة في مستند النقل أو مستند النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة 37 المعلومات التالية:
    Draft article 37. Issuance of the transport document or the electronic transport record UN مشروع المادة 37- إصدار مستند النقل وسجل النقل الإلكتروني
    Such electronic signature shall identify the signatory in relation to the electronic transport record and indicate the carrier's authorization of the electronic transport record. UN ويحدد ذلك التوقيع الإلكتروني هوية الموقع من حيث صلته بسجل النقل الإلكتروني ويبين أن الناقل قد أذن بسجل النقل الإلكتروني.
    (b) the electronic transport record ceases thereafter to have any effect or validity. UN (ب) ولا يعود لسجل النقل الإلكتروني بعد ذلك أي مفعول أو صلاحية.
    (b) Any additional inspection that the carrier or a performing party actually performs before issuing the transport document or the electronic transport record. UN (ب) وأي تفقّد إضافي يقوم به الناقل أو الطرف المنفّذ فعليا قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    Draft article 37 (Issuance of the transport document or the electronic transport record) UN مشروع المادة 37 (إصدار وثيقة النقل أو سجل النقل الإلكتروني)
    It was also suggested that the words " that its name appears on the transport document or the electronic transport record as the shipper " should be inserted after the word " accepts " , in order to narrow the interpretation of the draft provision. UN واقتُرح أيضا إدخال الجملة " أن يظهر اسمه على مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني على أنه هو الشاحن " بعد العبارة " قَبِلَ " ، بغية تضييق تفسير مشروع الحكم.
    " 2 bis. The contract particulars in the transport document or the electronic transport record referred to in article 37 shall furthermore include: UN " 2 مكرراً- تشمل تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليهما في المادة 37، علاوة على ذلك، ما يلي:
    " 2. If the negotiable transport document or the negotiable electronic transport record states that the goods may be delivered without the surrender of the transport document or the electronic transport record, the following rule applies: UN " 2- إذا كان مستند النقل القابل للتداول أو سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول ينص على جواز تسليم البضاعة دون تسليم مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني، انطبقت القاعدة التالية:
    (b) the electronic transport record ceases thereafter to have any effect or validity. UN (ب) ويفقد سجل النقل الإلكتروني بعد ذلك أي مفعول أو صلاحية.
    This change was suggested in light of concerns that draft article 6, when read with the relevant definitions, envisaged the use of a technology whereby the electronic transport record would be transferred along the negotiation chain, thereby potentially excluding some non-token technologies such as registry systems. UN واقتُرح ذلك التغيير بسبب وجود تخوّف من أن مشروع المادة 6، عندما يُقْـرأ مقرونا بالتعاريف ذات الصلة، يرتئي استخدام تكنولوجيا تجري بها إحالة سجل النقل الالكتروني على طول سلسلة التداول، مما يمكن أن يستبعد بعض التكنولوجيات غير الملموسة، مثل نظم التسجيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more