"the enterprise risk management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • إدارة المخاطر المؤسسية
        
    • لإدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • الإدارة المركزية للمخاطر
        
    • للإدارة المركزية للمخاطر
        
    • وإدارة المخاطر في المؤسسة
        
    The Advisory Committee welcomes the progress made thus far towards the development of the enterprise risk management framework. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أُحرز حتى الآن من تقدم صوب وضع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة.
    Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    They were encouraged by and asked to be kept apprised of the Fund's development of the enterprise risk management approach. UN وقالت إنها تجد اتباع الصندوق لنهج إدارة المخاطر في المؤسسة أمرا مشجعا وطالبت بمواصلة إعلامها في هذا الشأن.
    the enterprise risk management methodology goes a step further to state that the results of the enterprise risk management processes shall be leveraged to support decision-making in strategic planning, budgeting and allocation of resources. UN وتذهب منهجية إدارة المخاطر المؤسسية إلى أبعد من ذلك إذ تشير إلى أن نتائج عمليات إدارة المخاطر المؤسسية سوف تسخَّر لدعم صنع القرارات في مجالات التخطيط الاستراتيجي ووضع الميزانيات وتخصيص الموارد.
    It articulates the purpose, governance mechanisms and principles that guide the adoption of the enterprise risk management and internal control framework. UN وتوضح هذه السياسة الغرض من اعتماد إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية وآليات حوكمته والمبادئ التي توجهه.
    UNFPA will supplement the implementation of the enterprise risk management with a training programme. UN وسوف يدعم الصندوق تنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة ببرنامج تدريبي.
    Annex II proposes a detailed plan and road map for the implementation of the enterprise risk management and internal control framework. UN ويقترح المرفق الثاني خطة وخريطة طريق مفصلتين لتنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية.
    the enterprise risk management and internal control process would involve the following main elements: UN وستشمل عملية إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية العناصر الرئيسية التالية:
    the enterprise risk management process is aimed at addressing the influence of risks. UN وتهدف عملية إدارة المخاطر في المؤسسة إلى التصدي لتأثير المخاطر.
    Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    The Management Committee will also monitor the effectiveness of the enterprise risk management and internal control framework and recommend any changes that may be required. UN كما ستقوم لجنة الإدارة برصد فعالية إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية وستوصي بإدخال أي تغييرات لازمة.
    Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    the enterprise risk management function will monitor progress and periodically report to the Committee. UN وستقوم وظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة برصد التقدم المحرز وتقديم تقارير دورية إلى اللجنة.
    Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    34. The Committee commends the enterprise risk management committee and management for the dedication and progress shown in breaking down silos and making enterprise risk management an integral and important management tool of the Organization. UN 34 - وتود اللجنة أن تشيد بلجنة إدارة المخاطر في المؤسسة وبالإدارة لتفانيهما وللتقدم الذي أحرزاه في كسر حالة التقوقع السائدة، وجعل إدارة المخاطر في المؤسسة أداة إدارية متكاملة وحاسمة في المنظمة.
    409. the enterprise risk management policy has been issued with effect from 1 August 2014. UN ٤٠٩ - صدرت سياسة إدارة المخاطر في المؤسسة وبدأ سريانها اعتبارا من 1 آب/ أغسطس 2014.
    More than 20 focus group discussions took place at headquarters by the end of 2012, and the main elements of the enterprise risk management concepts and system were designed and piloted in two field operations. UN وبحلول نهاية عام 2012، كانت قد عُقدت أكثر من 20 مناقشة لمجموعات التركيز في المقر، بينما صُممت العناصر الرئيسية لمفاهيم ونظام إدارة المخاطر في المؤسسة وجُرّبت في عمليتين ميدانيتين.
    A multifunctional project advisory group was created in 2013 and has been providing cross-functional advice on the enterprise risk management framework. UN وأنشئ فريق استشاري متعدد الوظائف للمشروع في عام 2013، وما فتئ يقدم المشورة الشاملة لمهامَ متعددة بشأن إطار إدارة المخاطر في المؤسسة.
    Risk identification would be an integral part of the enterprise risk management framework once implemented. UN وستشكّل عملية تحديد المخاطر عنصراً أصيلاً من عناصر إطار إدارة المخاطر المؤسسية حالما يُنفذ.
    The Board reviewed the enterprise risk management process at UNCDF, and noted that there were no formal methods and processes in place to identify and manage risks in compliance with the enterprise risk management policy framework. UN استعرض المجلس عملية إدارة المخاطر المؤسسية في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ولاحظ عدم وجود أساليب وعمليات رسمية لتحديد وإدارة المخاطر امتثالا لإطار سياسة إدارة المخاطر المؤسسية.
    UNICEF offices were trained on the implementation of the enterprise risk management Policy through the Risk Control and Self-Assessment Tool, leading to a more risk-informed approach to achieving results. UN وتم تدريب مكاتب اليونيسيف على تنفيذ السياسة العامة لإدارة المخاطر في المؤسسة من خلال أداة مراقبة المخاطر والتقييم الذاتي، مما أدى إلى اتباع نهج في تحقيق الأهداف أكثر إلماما بالمخاطر.
    In that connection, he noted that IAAC had previously recommended that the Secretary-General should submit a report to the General Assembly on the status of the enterprise risk management system in the Secretariat based on the benchmarks that had been identified by the Joint Inspection Unit, with a view to establishing a baseline against which progress could be measured. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن اللجنة كانت قد أوصت بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن حالة نظام الإدارة المركزية للمخاطر في الأمانة العامة استنادا إلى المعايير المرجعية التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة، بغرض وضع خط أساس يمكن قياس التقدم المحرز على أساسه.
    36. During the reporting period, the Committee followed up with the Department of Field Support on these initiatives and was informed that the enterprise risk management guidelines had been finalized and approved in December 2012. UN 36 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة بالمتابعة مع إدارة الدعم الميداني بخصوص هذه المبادرات، وأُبلغت بأن الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية للإدارة المركزية للمخاطر قد وُضعت وتمت الموافقة عليها في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Detailed analyses of the accountability framework, the enterprise risk management and internal control framework, and the results-based management framework are provided. UN وتُقدم تحليلات مفصلة لإطار المساءلة، وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more