"the entrance to" - Translation from English to Arabic

    • مدخل
        
    • المدخل إلى
        
    • المدخل المؤدي إلى
        
    • مداخل
        
    • ومدخل
        
    At least 150 agency trucks have been stopped or turned back at checkpoints, especially at the entrance to Damascus. UN وجرى إيقاف أو إعادة 150 شاحنة تابعة للوكالات على الأقل عند نقاط التفتيش، خصوصا عند مدخل دمشق.
    The protesters blocked the entrance to the courthouse for a few days before allowing the first EULEX trial to start. UN وقام المحتجون بإغلاق مدخل المحكمة لعدة أيام سمحوا بعدها بقيام بعثة الاتحاد الأوروبي بعقد أول محكمة تجريها البعثة.
    Residents from the Ramallah area reported a build-up of Israeli troops at the entrance to the town. UN وأبلغ عدد من سكان منطقة رام الله عن قيام اسرائيل بتعزيز قواتها عند مدخل المدينة.
    In the Beit Ummar village south of Bethlehem, dozens of residents threw stones at soldiers and placed rocks at the entrance to the village. UN وفي قرية بيت أمر الواقعة الى الجنوب من بيت لحم قذف العشرات من السكان الحجارة على الجنود ووضعوا الصخور عند مدخل القرية.
    the entrance to the computer core should be up ahead. Open Subtitles المدخل إلى مركز الكمبيوتر يجب أن يكون أمامنا مباشرةً
    The new front line is now roughly 100 km from Kabul, at the entrance to the Panjshir valley and some 10 km from the Salang tunnel. UN ويقع خط المجابهة اﻵن على بعد نحو ٠٠١ كلم من كابول عند مدخل وادي بانغشير وعلى بعد نحو ٠١ كلم من نفق سالانج.
    Early this morning, a suicide bomber attempted to blow up a car filled with explosives near the entrance to a Tel Aviv nightclub. UN ففي وقت باكر من صباح هذا اليوم حاول انتحاري تفجير سيارة مليئة بالمتفجرات قرب مدخل إحدى الملاهي الليلية في تل أبيب.
    This could be the entrance to an Ice Warrior hive. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون مدخل إلى خلية الثلج المحارب.
    Why don't you guys go canvass the area near the entrance to the park, see if you can find his car? Open Subtitles لمَ لا تذهبوا يا رفاق إلى منطقة الحشد بالقرب من مدخل الحديقة وأنظر إذا كان يمكنكَ العثور على سيارته؟
    Go down the hallway. That should be the entrance to the catacombs. Open Subtitles في نهاية الرواق إلى اليمين لابد وان ذلك مدخل إلى الأنفاق
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance to the Centre. UN وسيجري فحص جميع الأشخاص وحقائبهم عند مدخل المركز.
    On arrival at the Al Quds Hospital the boy was at the front but they released him at the entrance to the hospital. UN وعندما وصل الجنود إلى مستشفى القدس، كان الصبي في المقدمة ولكنهم أطلقوا سراحه عند مدخل المستشفى.
    The Mission also saw the remnants of three PRCS ambulances that had been parked at the entrance to the depot. UN ورأت البعثة أيضا حطام ثلاث سيارات إسعاف تابعة لجمعية الهلال الأحمر الفلسطينية كانت تقف عند مدخل المخزن.
    Delegates must go directly to the entrance to the Conference Centre to be registered and receive their badges. UN وعلى أعضاء الوفود التوجه مباشرة إلى مدخل مركز المؤتمرات للتسجيل واستلام بطاقات التعريف بهوياتهم.
    Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. UN وعلى الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال.
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance to the Centre. UN وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم عند مدخل المركز.
    Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. UN وعلى الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال.
    One " Grad " rocket hit the Tzvia school, a religious girl's school and another hit at the entrance to the Newe Dkalim school. UN فقد أصاب صاروخ ' ' غراد`` مدرسة تسفيا، وهي مدرسة دينية للفتيات، وسقط صاروخ آخر على مدخل مدرسة نافيه دكاليم.
    Picture 26: The tents or awnings over the tunnels. Each one of these constructions covers the entrance to a tunnel. UN الصورة 26: الخيام أو المظلات التي تغطي الأنفاق، حيث يغطي كل منها مدخل أحد الأنفاق
    Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. UN وعلى الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال.
    But the entrance to the Vel d'Hiv was here? Open Subtitles نعم ولكن كان المدخل إلى ملعب فيلودروم هنا؟
    In addition, troops sealed off an alley at the entrance to the Kalandia refugee camp, which had been used by Palestinians to throw stones at IDF troops. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أغلقت القوات إحدى الحارات عند المدخل المؤدي إلى مخيم قلنديا للاجئين كان يستخدمها الفلسطينيون ﻹلقاء الحجارة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    There is a tunnel under the northern ramparts that brings us a few paces from the entrance to the dungeons. Open Subtitles هناك نفق تحت الأسوار الشمالية يقودنا عدة خطوات إلى مداخل الزنازين
    191. On 23 March, IDF closed the section of the road between Rachel's Tomb and the entrance to Bethlehem to all vehicles after several incidents in which stones were thrown at Israeli cars. UN ١٩١ - وفي ٢٣ آذار/ مارس، أغلق جيش الدفاع اﻹسرائيلي الجزء من الطريق الواقع بين قبة راحيل ومدخل بيت لحم أمام جميع المركبات عقب وقوع عدة حوادث رميت خلالها السيارات اﻹسرائيلية بالحجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more