"the environment initiative" - Translation from English to Arabic

    • المبادرة البيئية
        
    • بالمبادرة البيئية
        
    • مبادرة البيئة
        
    • للمبادرة البيئية
        
    Similarly, the support of UNEP and its partners has contributed to the operationalization of the action plan for the Environment Initiative of NEPAD. UN وبالمثل، أسهم الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركائه في وضع خطة عمل المبادرة البيئية للنيباد موضع التنفيذ.
    Recalling also the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development, UN وإذ يشير أيضاً إلى المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    Recalling also the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development, UN وإذ تشير أيضا إلى المبادرة البيئية المتمثلة في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    Efforts focused on the implementation of the Action Plan of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development with the African Ministerial Conference on the Environment guiding the process. UN وتركزت الجهود على تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مع قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتوجيه العملية.
    Its first report provided the baseline information for the development of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development. UN وقد وفّر تقريرها الأول معلومات أساسية لتطوير مبادرة البيئة التابعة للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    The secretariat has participated in several regional expert groups and ministerial meetings concerning the preparation and further adoption of the action plan for the Environment Initiative of NEPAD. UN وقد شاركت الأمانة في العديد من أفرقة الخبراء الإقليمية والاجتماعات الوزارية المتعلقة بإعداد ومواصلة اعتماد خطة العمل للمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    UNEP assisted the development of the Action Plan for the Environment Initiative of NEPAD, in close cooperation with the NEPAD secretariat and the African Union. UN وبتعاونٍ وثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وضع خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Welcoming the support provided by all development partners towards the implementation of the Action Plan for the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development and environmental protection, UN وإذ يرحب بالدعم المقدم من جميع الشركاء في التنمية لتنفيذ خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وحماية بيئتها،
    (e) Cooperation in the context of the Environment Initiative of NEPAD UN (ه) التعاون في إطار المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
    The major result of these activities has been the integration of identified project proposals to combat desertification into the action plan for the Environment Initiative of NEPAD. UN وتمثلت أهم نتائج هذه الأنشطة إدراج مقترحات مشاريع محددة لمكافحة التصحُّر في خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    One of the major impacts of UNEP and other partners' support has been the operationalization of the NEPAD Action Plan for the Environment Initiative. UN ومن بين الآثار الرئيسية للدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة والشركاء الآخرون تفعيل خطة عمل المبادرة البيئية للنيباد.
    UNEP continues to support the implementation of the decisions of the Conference and its work programme, which is an integral part of the NEPAD Action Plan for the Environment Initiative. UN ويواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعم تنفيذ المقررات الصادرة عن المؤتمر وبرنامج عمله الذي هو جزء لا يتجزأ من خطة عمل المبادرة البيئية للنيباد.
    VII/[...]: Implementation of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development as it relates to hazardous wastes and other wastes UN المقرر 7/[ ]: تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى
    The role of Basel Convention regional centres in the implementation of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development as it relates to hazardous wastes and other wastes: note by the Secretariat UN دور المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات: مذكرة من الأمانة
    Basel Convention regional centres: implementation of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development as it relates to hazardous wastes and other wastes UN المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل: تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى
    36. The work of this cluster is concentrated on promoting sustainable development policies in Africa, with a particular focus on supporting the implementation of the NEPAD Action Plan for the Environment Initiative. UN 36 - يتركز عمل هذه المجموعة على تشجيع سياسات التنمية المستدامة في أفريقيا، لا سيما تقديم المساعدة في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة.
    37. The principal objective of the environment, population and urbanization cluster is to promote sustainable development policies in Africa and, in particular, to assist in the implementation of the NEPAD Action Plan for the Environment Initiative. UN 37 - يهدف عمل هذه المجموعة أساسا إلى تشجيع سياسات التنمية المستدامة في أفريقيا، لا سيما تقديم المساعدة في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    49. A special session of the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) adopted the action plan for the Environment Initiative of NEPAD in early June 2003. UN 49- واعتمدت دورة استثنائية للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، عقدت في أوائل حزيران/يونيه 2003، خطة العمل المتعلقة بالمبادرة البيئية المتخذة في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    That is the purpose of the Environment Initiative put forward by Chancellor Kohl together with Brazil, South Africa and Singapore. UN وهذا هو المقصود من مبادرة البيئة التي تقدم بها المستشار كول مع البرازيل وجنوب أفريقيا وسنغافورة.
    The objective of the meeting was to provide a platform for environment ministers to review and give guidance on enhancing the implementation of the Action Plan for the Environment Initiative, and to reflect on the management of emerging environmental initiatives. UN وكان هدف الاجتماع توفير منتدى لوزراء البيئة لاستعراض خطة العمل من أجل مبادرة البيئة وتقديم توجيهات بشأن تعزيز تنفيذها، والتفكير في إدارة المبادرات البيئية الناشئة.
    Noting with satisfaction the commencement of the implementation of the Action Plan for the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development under the guidance of the African Ministerial Conference on the Environment and with technical support from the United Nations Environment Programme, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح البدء في تنفيذ خطة العمل للمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تحت توجيهات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وبدعم تقني من برنامج الأمم المتحدة للبيئة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more