At 1720 hours the proxy militia fired four 155-mm artillery shells on the environs of Jba` from the Zafatah position. | UN | - الساعة ٢٠/١٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدة جباع. |
At the same time, Israeli occupation artillery fired 155-mm artillery shells at the environs of Majdal Silm, Khirbat Silm, Frun, Ghanduriyah, Qallawiyah, Burj al-Qallawiyah, Wadi al-Hujayr and Wadi al-Qaysiyah. | UN | في نفس الوقت استهدفت مدفعية الاحتلال اﻹسرائيلي خراج وأطراف بلدات: مجدل سلم، خربة سلم، فرون، الغندورية، قلاوية، برج قلاوية ووادي الحجير والقيسية بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم. |
At 0630 hours Israeli forces and their client militia bombarded the environs of Habbush and Nabatiyah al-Fawqa. | UN | ٠٢ نيسـان/ - الساعة ٠٣/٦ قصفت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة خراج بلدة حبوش والنبطية الفوقا. |
In the environs of Juba, fighting took place as SPLA pushed anti-government forces to the outskirts of the city. | UN | ووقعت معارك في المناطق المحيطة بجوبا حيث أرغم الجيشُ الشعبي لتحرير السودان القواتِ المناوئة للحكومة على التقهقر إلى ضواحي المدينة. |
At 0400 hours the environs of the abandoned Lebanese Army barracks in Nabatiyah al-Fawqa came under Israeli artillery bombardment. | UN | الساعة ٠٠/٤ تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
25 April 1998 At 0645 hours Israeli forces fired three 155-mm artillery shells on the environs of Yatar from their position on Tall Ya`qub. | UN | - الساعة ٥٤/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ثلاث قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ياطر |
A fierce fire also broke out in the environs of Jba` and destroyed a large stand of pine trees. | UN | كما شب حريق هائل في خراج بلدة جباع حيث أتى على مساحة شاسعة من الصنوبر وتعذر إخماده بسبب الوضع اﻷمني. |
25 January 1996 At 0430 hours the environs of Kafra, Yatar, Haddatha and Ayta al-Jabal came under Israeli artillery bombardment. | UN | ٢٥/١/١٩٩٦ - الساعة ٣٠/٤ تعرض خراج بلدات كفرا - ياطر - حداثا - عيتا الجبل لقصف مدفعي اسرائيلي. |
At 0700 hours Israeli forces began to shell the environs of Wadi Bisri, Jun, Bikfayya, Mazra`at al-Dahr and Mtullah. | UN | الساعة ٧: بدأت القوات اﻹسرائيلية في قصف خراج بلدات وادي بسري، وجون، وبكيفا، ومزرعة الضهر، والمطلة. |
the environs of Jarju` and the Mlita and Jabal Safi hills came under Israeli artillery bombardment. | UN | تعرض خراج بلدة جرجوع، وتلال مليتا، وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Between 1510 and 1520 hours the Lahad proxy militia fired five 81-mm mortar shells, which fell on the environs of Bra`shit, from their position at Tallat Bal`awil. | UN | - بين الساعة ١٠/١٥ و ٢٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من تلة بلعويل ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت. |
Between 0600 and 0620 hours Israeli occupation forces fired seven 155-mm artillery shells, which fell on the environs of Majdal Zun and Yatar, from their position at Tall Ya`qub. | UN | - بين الساعة ٠٠/٦ و ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل زون وياطر. |
At 1525 hours Israeli forces fired four 155-mm artillery shells on the environs of Yuhmur from the occupied strip. | UN | - الساعة ٢٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدة يحمر من الشريط المحتل. |
At 1210 hours the Lahad militia fired three 120-mm mortar shells on the environs of Majdal Silm from the Tallusah position. | UN | - الساعة ١٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من موقع طلوسة ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل سلم. |
The overflights were resumed between 1935 and 2030 hours over the Tyre area, and at 1940 hours the environs of Yatar were attacked and three air-to-surface missiles were fired. | UN | ثم جدد التحليق بين الساعة ٣٥/١٩ و ٣٠/٢٠ فوق منطقة صور حيث أغار عند الساعة ٤٠/١٩ على خراج بلدة ياطر ملقيا ٣ صواريخ جو - أرض. |
English Page At the same time, Israeli warplanes overflew the South and at 1710 hours attacked the environs of Azibah. | UN | - في نفس الوقت حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق الجنوب حيث أغار عند الساعة ١٠/١٧ على خراج بلدة العزبة. |
The areas of Tserona and Zalambessa have been clarified, as contemplated in the Delimitation Decision, by determining the environs of those two places and taking into account, insofar as relevant, manifest impracticabilities. | UN | وجرى توضيح منطقتي تسيرونا وزلامبيسا، على النحو المتوخى في قرار ترسيم الحدود، بتحديد ضواحي هذين المكانين وأخذ الحالات التي تتسم بشكل ظاهر بانعدام الطابع العملي، في الاعتبار بقدر ما يكون ذلك ملائما. |
- joint instruction, with the participation of the Minister of Defence, of Russian and Armenian servicemen at the military training ground in the environs of Erevan; | UN | - دورات تدريبية مشتركة، شارك فيها وزير الدفاع، للقوات المسلحة الروسية واﻷرمنية في منطقة التدريب العسكري في ضواحي يرفان؛ |
During the hunt for the rebels, the security forces killed two civilians, presumed members of the attacking commando — the young Gustavo Mulé, in the outskirts of Belebú village, and Marcos Manuel Rope Bitá in the environs of Rebola. | UN | وقتل أفراد أجهزة الأمن إبان مطاردتهم للمتمردين مدنيين اثنين يُفترض بأنهما كانا من الكوماندوس الذي شن الهجوم - هما الشاب غوستافو مولي في ضواحي قرية بيليبو، وماركوس مانويل روبيبيتا في ضواحي ريبولا. |
At 2110 hours the environs of the abandoned Lebanese Army barracks in Nabatiyah al-Fawqa came under Israeli artillery bombardment. | UN | الساعة ١٠/٢١ تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
At 1830 hours the environs of Qilya and Dallafah came under Israeli bombardment. | UN | الساعة ٣٠/١٨ تعرض محيط بلدتي قليا والدلافة لقصف إسرائيلي. |
At 1235 hours areas along the Litani river towards Zawtar al-Sharqiyah and the environs of `Alman and Bra`shit came under Israeli artillery bombardment. | UN | الساعة ٣٥/١٢ تعرض مجرى نهر الليطاني لجهة زوطر الشرقية وخراج بلدتي علمان وبرعشيت لقصف مدفعي إسرائيلي. |
At 1445 hours Israeli forces fired a number of 120-mm and 81-mm artillery shells on the environs of Jabal Sujud from their position at Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٥٤/٤١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١ و ١٨ ملم على محيط جبل سجد. |