"the erw" - Translation from English to Arabic

    • المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • بالمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • إلى متفجرات من مخلفات الحرب
        
    • ضحايا المتفجرات
        
    (ii) specific information with reference to the ERW situation in each State party. UN `2` معلومات محددة تتعلق بحالة المتفجرات من مخلفات الحرب في كل دولة طرف.
    Explosive remnants of war - An examination of legal issues raised in the ERW discussions ICRC UN المتفجرات من مخلفات الحرب، دراسة في المسائل القانونية التي أثيرت في مناقشات المتفجرات من مخلفات الحرب
    The relevance of the principle of precautions in attack in the ERW context UN أهمية مبدأ التحذيرات في الهجوم في سياق المتفجرات من مخلفات الحرب
    Describe any ongoing project for the elimination of the risk arising from the ERW contamination. UN :: صف أي مشروع يجري تنفيذه لإزالة الخطر الناجم عن التلوث بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Describe any ongoing project for the elimination of the risk arising from the ERW contamination. UN :: صف أي مشروع يجري تنفيذه لإزالة الخطر الناجم عن التلوث بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Evaluate the ERW hazard level in the event of accidental actuation using the following criteria: - .../... UN جاذبية المتفجرات من مخلفات الحرب بالنسبة للسكان
    Can the ERW hazard level be reduced? UN مستوى الخطر الذي تشكله المتفجرات من مخلفات الحرب في حالة تشغيلها بشكل عشوائي
    There are both preventative and remedial aspects of the ERW problem and Protocol V is primarily focused upon remedying a problem after the cessation of hostilities. UN وتشمل مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب جوانب وقائية وأخرى علاجية ويركز البروتوكول الخامس في المقام الأول على معالجة مشكلة تطرأ بعد توقف القتال.
    Most of the general rules of international humanitarian law identified above may be relevant to preventative aspects of the ERW problem. UN وقد تنطبق جل قواعد القانون الإنساني الدولي العامة المحددة أعلاه على الجوانب الوقائية لمشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    the ERW mandate gave a clear mission and discussions were held several times. UN وقد نصت ولاية المتفجرات من مخلفات الحرب على مهمة واضحة وعُقدت مناقشات عدة مرات.
    Explosive remnants of war - An examination of legal issues raised in the ERW discussions ICRC UN المتفجرات من مخلفات الحرب، دراسة في المسائل القانونية التي أثيرت في مناقشات المتفجرات من مخلفات الحرب
    The relevance of the principle of precautions in attack in the ERW context UN أهمية مبدأ التحذيرات في الهجوم في سياق المتفجرات من مخلفات الحرب
    The relevance of the principle of precautions in attack in the ERW context UN أهمية مبدأ الاحتياطات أثناء الهجوم في سياق المتفجرات من مخلفات الحرب
    An examination of legal issues raised in the ERW discussions UN دراسة المسائل القانونية المثارة إبان المناقشات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    the ERW Coordinator's `ThreeStep Approach' UN النهج الثلاثي الخطوات الذي يتَّبعه المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Text of the ERW questionnaire UN نص الاستبيان المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    The non-traditional approach involved the provision of direct assistance to the ERW affected communities. UN أما النهج غير التقليدي، فيشمل توفير المساعدة المباشرة للمجتمعات المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    To invite the donor States to make use of the ERW database to identify all possible sources of support for ERW-related activities. UN `4` دعوة الدول المانحة إلى الاستفادة من قاعدة بيانات المتفجرات من مخلفات الحرب لتحديد جميع المصادر الممكنة لدعم الأنشطة المتصلة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    To invite the donor States to make use of the ERW database, as appropriate, to advise on their own activities in support of ERW-related activities. UN `5` دعوة الدول المانحة إلى الاستفادة من قاعدة بيانات المتفجرات من مخلفات الحرب، حسب الاقتضاء، لإسداء المشورة فيما يخص أنشطتها في إطار دعم الأنشطة المتصلة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Signs and other hazardous area boundary markers should as far as possible be visible, legible, durable and resistant to environmental effects and should clearly identify which side of the marked boundary is considered to be within the ERW affected area and which side is considered to be safe. UN ولا بد من أن تكون الإشارات وغيرها من العلامات التي تحدد تخوم المناطق الخطرة ظاهرة للعيان وسهلة القراءة ومتينة ومقاومة للتأثيرات البيئية قدر الإمكان، وينبغي أن تحدد بوضوح أي الجوانب المعلمة بحدود يعتبر ضمن المنطقة المتأثر بالمتفجرات من مخلفات الحرب وأيها يعتبر آمناً.
    The overwhelming majority of unexploded ordnance that has created the ERW problem was not wilfully targeted at civilians. UN فالأغلبية الساحقة من الذخائر غير المنفجرة التي تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب لم تستهدف المدنيين عمداً.
    Based on the outcome of the informal consultations, the Plan of Action on Victim Assistance was further modified and could be approved by the States parties to the Protocol as a political platform for assisting the ERW victims. UN واستناداً إلى نتائج المشاورات غير الرسمية، أُدخلت تعديلات جديدة على خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا، ويمكن أن تقرها الدول الأطراف في البروتوكول كمنهاج عمل سياسي لمساعدة ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more