OAI attended the 9th Annual Meeting of Independent Accountability Mechanisms, hosted in Luxembourg by the European Investment Bank. | UN | :: وحضر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الاجتماع السنوي التاسع لآليات المساءلة المستقلة التي استضافها في لكسمبرغ بنك الاستثمار الأوروبي. |
To some degree, that was due to the assistance those financial systems received from the IMF, EBRD, the World Bank, and the European Investment Bank under the Vienna Initiative. | UN | وهذا ما يعزى إلى حد ما إلى المساعدة التي تلقتها هذه النظم المالية من صندوق النقد الدولي والبنك الأوروبي والبنك الدولي وبنك الاستثمار الأوروبي في إطار مبادرة فيينا. |
The amount of financing allocated, with the credits made available to partners by the European Investment Bank, reflects the importance the European Union attaches to the Euro-Mediterranean partnership and the expectations of partner countries. | UN | ويعكس ما وضعه مصرف الاستثمار الأوروبي من تمويل وقروض تحت تصرف الشركاء الأهمية التي يعلقها الاتحاد الأوروبي على الشراكة الأوروبية المتوسطية وعلى تطلعات البلدان الشريكة. |
The Forum enabled participants to discuss the facilities provided by the European Investment Bank and the proposed regulations of the European Development Fund. | UN | ومكَّن المحفل المشاركين من مناقشة التسهيلات التي يمنحها مصرف الاستثمار الأوروبي والأنظمة المقترحة لصندوق التنمية الأوروبي. |
Last year, another agreement was signed with the European Investment Bank. | UN | في العام الماضي، تم توقيع اتفاق آخر مع البنك الأوروبي للاستثمار. |
The European Development Fund and the European Investment Bank have also provided assistance in this area. | UN | كما قدم صندوق التنميــة اﻷوروبي ومصرف الاستثمارات اﻷوروبي المساعدة في هذا المجال. |
The European Union has established a fund for infrastructure projects in Africa that will have Euro60 million in grants from the European Commission and up to Euro260 million in loans from the European Investment Bank for water, electricity, communication and transport projects. | UN | وأنشأ الاتحاد الأوروبي صندوقا لمشاريع الهياكل الأساسية في أفريقيا سيتلقى 60 مليون يورو في شكل هبات من المفوضية الأوروبية، وما لا يقل عن 260 مليون يورو في شكل قروض من بنك الاستثمار الأوروبي لمشاريع المياه، والكهرباء، والاتصالات والنقل. |
The Paris Club had also recently signed an agreement with the Ivorian Government on the restructuring of its external public debt, including the cancellation of $845 million, while the European Investment Bank had suspended Côte d'Ivoire's outstanding debt repayments until 2012 and had recommenced lending operations after over 10 years of inactivity. | UN | كما وقع نادي باريس مؤخرا اتفاقا مع الحكومة الإيفوارية بشأن إعادة هيكلة دينها العام الخارجي، بما في ذلك إلغاء 845 مليون دولار، في حين علَّق بنك الاستثمار الأوروبي سداد كوت ديفوار للديون المستحقة عليها حتى عام 2012، وعاود عمليات الإقراض بعد توقف دام أكثر من 10 سنوات. |
Also in the context of the economic blockade, the European Investment Bank has withdrawn funding for health care projects that were under way or in preparation. In particular, work has ceased at eight hospitals in various governorates, at the main centre for health research and on a project for the development and modernization of Syria's health sector. | UN | وفي إطار الحصار الاقتصادي أيضاً، سحب بنك الاستثمار الأوروبي تمويل مشاريع الرعاية الصحية قيد الإنجاز والتجهيز، ولاسيما وقف العمل بثمانية مشافي في مختلف المحافظات ومركز البحوث الصحية المركزي، ومشروع تطوير وتحديث القطاع الصحي في سوريا. |
As a member of the Board of Directors of the European Investment Bank he exercised evaluation power over decisions in respect of loans, guarantees and borrowings and oversight over ex-post evaluations of the Bank Group's operations. | UN | وبوصفه عضوا في مجلس إدارة البنك الأوروبي للاستثمار، يمارس السلطة على قرارات التقييم فيما يتعلق بالقروض، والضمانات، والاستدانة، والإشراف على عمليات التقييم اللاحقة لعمليات مجموعة بنك الاستثمار الأوروبي. |
(vii) Advisory services to the Government of Kenya on the formulation of a water and sanitation investment plan for the town of Kisumu, for funding by the European Investment Bank [4] | UN | ' 7` تقديم خدمات استشارية لحكومة كينيا بشأن صياغة خطة للاستثمار في المياه والصرف الصحي لبلدة كيسومو، للتمويل من مصرف الاستثمار الأوروبي [4] |
c. Technical support for the implementation of the European Investment Bank-funded Water and Sanitation Programme in Mwanza, United Republic of Tanzania [1] | UN | ج - تقديم دعم تقني لتنفيذ برنامج المياه والصرف الصحي في موانزا، جمهورية تنزانيا المتحدة، الممول من مصرف الاستثمار الأوروبي [1] |
(viii) Advisory services to the Government of the United Republic of Tanzania on the organizational arrangements for the implementation of a water and sanitation programme (funded by the European Investment Bank) in the city of Mwanza and four satellite towns [4] | UN | ' 8` تقديم خدمات استشارية لحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة بشأن الترتيبات التنظيمية لتنفيذ برنامج للمياه والصرف الصحي (يموله مصرف الاستثمار الأوروبي) في مدينة موانزا وأربع بلدات تابعة [4] |
11. On 14 October 2011, the European Union froze the assets of a further 18 Syrian nationals. the European Investment Bank was prohibited from making any disbursements or payments to Syria in connection with existing loan agreements and all existing technical cooperation arrangements and contracts with Syria were suspended. | UN | 11- في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، فرض الاتحاد الأوروبي تجميد أرصدة 18 مواطناً سورياً إضافياً، كما تم منع مصرف الاستثمار الأوروبي من إرسال أية موارد إلى سوريا لها علاقة باتفاقيات قروض، ووقف كل أشكال التعاون التقني، ووقف العقود الحالية مع سوريا. |
To facilitate access to bank accounts in EU countries, the European Investment Bank and Mediterranean developing countries signed an arrangement to allow migrants access to simplified banking facilities upon presentation of identity or consular registration cards. | UN | ولتسهيل فتح حسابات مصرفية في دول الاتحاد الأوروبي، وقع مصرف الاستثمار الأوروبي وبلدان متوسطية نامية على اتفاق بشأن ترتيب يتيح للمهاجرين الحصول على تسهيلات مصرفية مبسطة عند الإدلاء ببطاقة هوية أو ببطاقة قنصلية(). |
In such a mechanism, Europeans should allocate funds not only from within the Barcelona process and the European Investment Bank, but also from the states most concerned – France, Italy, and Spain. In addition, international contributions from the World Bank could be supplemented with those from the US, which is keen to stabilize the region, and other donor countries, such as Canada, Japan, Norway, Switzerland, and some Arab countries. | News-Commentary | وفي ظل هذه الآلية، يتعين على الأوروبيين ألا يكتفوا بتخصيص التمويلات في إطار عملية برشلونة وبنك الاستثمار الأوروبي فحسب، بل باجتذابها أيضاً من الدول المعنية ـ مثل فرنسا، وإيطاليا، وأسبانيا. وفضلاً عن ذلك، فمن الممكن أن يتم تكميل مساهمات البنك الدولي بمساهمات الولايات المتحدة، التي تحرص على ترسيخ الاستقرار في المنطقة، والدول المانحة الأخرى، مثل كندا، واليابان، والنرويج، وسويسرا، وبعض الدول العربية. |
5. Takes note of the statement of the Chief Minister that his Government would explore the possibilities of securing additional finance from sources other than the Government of the United Kingdom, and that the main sources under consideration were the Caribbean Development Bank and the European Investment Bank; | UN | 5 - وتحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس الوزراء بأن حكومته ستبحث في إمكانيات الحصول على أموال إضافية من مصادر غير مصادر حكومة المملكة المتحدة، وبأن المصــــادر الرئيسية قيـــــد النظــــر هما مصرف التنمية الكاريبي ومصرف التنمية الأوروبي. |
Decree approving an umbrella agreement between Egypt, the European Union and the European Investment Bank (jointly and individually as European development partners) concerning a joint development programme to assist in funding a package of projects for Egypt, covering all fields of development; | UN | بالموافقة على اتفاقية مظلة بين مصر والاتحاد الأوروبي وبنك الاستثمار الأوروبي (مجتمعين كشركاء التنمية الأوروبيين) ومنفصلين (شريك التنمية الأوروبي) بشأن برنامج التنمية المجتمعية للمساهمة في تمويل حزمة مشروعات تهدف للتنمية في مصر في كافة المجالات؛ |
Through the High Representative, the Alliance is facilitating contacts between Silatech and the European Investment Bank with a view to developing a partnership. | UN | ويقوم التحالف، عن طريق الممثل السامي، بتيسير الاتصالات بين سيلاتيك والمصرف الأوروبي للاستثمار بغرض تكوين شراكة بينهما. |
It was hoped that new ideas would emerge, with support from Governments, the World Bank, the African Development Bank and the European Investment Bank. | UN | وأعرب عن أمله في أن تظهر أفكار جديدة بدعم من الحكومات والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي والمصرف الأوروبي للاستثمار. |
(iv) Cooperation with development banks, such as EBRD, the World Bank, the European Investment Bank and the Global Environment Facility; | UN | ' ٤` التعاون مع المصارف اﻹنمائية من قبيل البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية والبنك الدولي ومصرف الاستثمارات اﻷوروبي ومرفق البيئة العالمية؛ |
5. Invites international financial institutions and donor organizations, including the European Investment Bank and the Commonwealth Development Corporation, to provide the Territory with the necessary assistance for the setting up and/or operation of the Turks and Caicos Development Corporation; | UN | ٥ - تدعو المؤسسات المالية الدولية والمنظمات المانحة، بما في ذلك المصرف اﻷوروبي للاستثمارات ومؤسسة الكومنولث اﻹنمائية إلى تقديم المساعدة اللازمة لﻹقليم من أجل إنشاء المؤسسة اﻹنمائية لتركس وكايكوس و/أو تشغيلها؛ |