"the european space" - Translation from English to Arabic

    • الفضاء الأوروبية
        
    • الفضائية الأوروبية
        
    • الفضاء الأوروبي
        
    • الفضائي الأوروبي
        
    • الفضاء اﻷوروبية والوكالة
        
    • الفضائية اﻷوروبية والاتحاد
        
    • المركز الأوروبي
        
    the European Space Agency (ESA) subjects all its space missions to a rigorous, well-established safety programme with an excellent track record. UN تُخضع وكالة الفضاء الأوروبية جميع بعثاتها الفضائية لبرنامج أمان صارم وراسخ وذي سجل إنجازات ممتاز.
    Austria is participating in the European Space Agency (ESA) Space Situational Awareness programme. UN تُشارك النمسا في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية المتعلق ﺑالوعي بأحوال الفضاء.
    Through ICG, the training courses also received support from the Government of the United States and the European Space Agency (ESA). UN وحصلت الدورات التدريبية، من خلال اللجنة الدولية، على دعم أيضاً من حكومة الولايات المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية.
    Israel was also currently negotiating a framework agreement to join the European Space Agency. UN كما تجري إسرائيل حالياً مفاوضات بشأن اتفاق إطاري للانضمام إلى الوكالة الفضائية الأوروبية.
    Registration data on space objects launched by the European Space Agency* UN بيانات تسجيل أجسام فضائية أطلقتها وكالة الفضاء الأوروبية
    the European Space Agency (ESA) financed the participation of one course instructor. UN ومولت وكالة الفضاء الأوروبية مشاركة مدرب واحد في الدورة.
    This new instrument has been under development for about two years in the European Space Agency (ESA) Solar System Division. UN ويجري تطوير هذا الجهاز الجديد منذ قرابة سنتين في شعبة المنظومة الشمسية التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية.
    Letter dated 27 September 2000 from the Legal Adviser of the European Space Agency to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة الى الأمين العام من المستشار القانوني لوكالة الفضاء الأوروبية
    The Council of the European Space Agency adopted the following resolution on space debris policy on 20 December 2000: UN اعتمد مجلس وكالة الفضاء الأوروبية في 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 القرار التالي بشأن السياسة الخاصة بالحطام الفضائي:
    The conclusion of the Agreement on Cooperation with the European Space Agency (ESA) had contributed to closer cooperation between the Czech Republic and other European countries. UN وأسهم إبرام اتفاق تعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية في توثيق التعاون بين الجمهورية التشيكية والبلدان الأوروبية الأخرى.
    It was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and the British National Space centre (BNSC). UN وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء.
    Satellites for Epidemiology project of the European Space Agency UN مشروع وكالة الفضاء الأوروبية لسواتل دراسة الأوبئة
    The Workshop was co-sponsored by the European Space Agency (ESA). UN وشاركت وكالة الفضاء الأوروبية في رعاية حلقة العمل.
    Financing is ensured either by the German national space budget or by the European Space Agency. UN وتُموَّل تلك الأنشطة إما من الميزانية الوطنية الألمانية الخاصة بالفضاء وإما من وكالة الفضاء الأوروبية.
    The United States welcomes the recent joint space policy statement by the councils of the European Union and the European Space Agency. UN وترحب الولايات المتحدة ببيان سياسة الفضاء المشتركة الذي صدر مؤخرا عن وكالة الفضاء الأوروبية والاتحاد الأوروبي.
    China has also held joint scientific missions with the European Space Agency (ESA). UN واضطلعت الصين أيضاً بمهام علمية مشتركة مع وكالة الفضاء الأوروبية.
    It was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and the University of Valencia. UN وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية وجامعة بلنسية.
    It was also currently negotiating a framework agreement for joining the European Space Agency (ESA). UN وهي تناقش حاليا أيضا اتفاقا إطاريا للانضمام إلى الوكالة الفضائية الأوروبية.
    The Institute is expanding its outreach for technology-based training methodologies in collaboration with national space agencies and the European Space Agency (ESA). UN ويقوم المعهد بتوسيع نطاق نشاطه ليشمل المنهجيات التدريبية التي تعتمد على التكنولوجيا بالتعاون مع الوكالات الفضائية الوطنية والوكالة الفضائية الأوروبية.
    Israel was negotiating a framework agreement to join the European Space Agency. UN وتتفاوض إسرائيل بشأن اتفاق إطاري للانضمام إلى الوكالة الفضائية الأوروبية.
    A representative of the Slovak Republic participated in the agreement on the final version of the European Space Programme. UN وشارك ممثل للجمهورية السلوفاكية في الاتفاق الخاص بالصيغة النهائية لبرنامج الفضاء الأوروبي.
    ESA has two key facilities on Spanish soil: the European Space Astronomy Centre in the Madrid region and a deep space tracking station in Cebreros. UN ويقع مرفقان رئيسيان تابعان للوكالة في الأراضي الإسبانية، وهما المركز الفلكي الفضائي الأوروبي في منطقة مدريد ومحطة تتبع الفضاء السحيق في سيبريروس.
    5. Course instructors and speakers came from several institutions, including the Office for Outer Space Affairs, the European Space Agency (ESA), SIDA, the University of Stockholm, the Swedish Royal College of Technology, Uppsala University, the Swedish National Space Board, the National Land Survey of Sweden, the Environmental Satellite Data Centre, L & L Monitor AB and SSC Satellitbild. UN ٥ - وكان المدربون والمتحدثون المشاركون في الدورة من عدة مؤسسات ، منها مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء اﻷوروبية والوكالة السويدية للتنمية الدولية )سيدا( وجامعة ستكهولم ومعهد التكنولوجيا الملكية السويدي وجامعة أوبسالا ومجلس الفضاء الوطني السويدي والجمعية الوطنية السويدية لمسح اﻷراضي والمؤسسة الفضائية السويدية ساتليتبيلد ومركـز البيانـات الساتليـة عـن البيئـة ومؤسسـة L & L Monitor AB .
    16. Representatives of the Committee on Space Research (COSPAR) of the International Council of Scientific Unions (ICSU), the European Space Agency (ESA), the International Astronautical Federation (IAF) and the International Law Association (ILA) also attended the session. UN ٦١ - وحضر الدورة أيضا ممثلون للجنة أبحاث الفضاء التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية ووكالة الفضائية اﻷوروبية والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ورابطة القانون الدولي.
    20. For the period 2001-2002, ESA is also offering, through the Programme, three fellowships, each for a period of one year, at the European Space Research and Technology Centre at Noordwijk, Netherlands. UN 20- وفيما يتعلق بالفترة 2001-2002، تعرض الإيسا أيضا، من خلال البرنامج، ثلاث زمالات، كل منها لمدة سنة، في المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء في نوردفيك، هولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more