"the european system" - Translation from English to Arabic

    • النظام الأوروبي
        
    • المنظومة اﻷوروبية
        
    • والنظام الأوروبي
        
    • للنظام الأوروبي
        
    The way in which the data is provided is modelled on ESSPROS, the European system of integrated Social PROtection Statistics. UN وتُقدّم البيانات وفقاً لنموذج النظام الأوروبي لإحصاءات الحماية الاجتماعية المتكاملة.
    Lecturer for different training activities organized by the General Council of the Judiciary and the Attorney-General's Office on the European system of human rights protection and European Court case law. Most recent publications in the field UN محاضر في أنشطة تدريبية مختلفة نظمها المجلس العام للقضاء والنيابة العامة عن النظام الأوروبي لحماية حقوق الإنسان والاجتهادات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Lecturer for different training activities organized by the General Council of the Judiciary and the Attorney-General's Office on the European system of human rights protection and European Court case law. UN محاضر في أنشطة تدريبية مختلفة نظمها المجلس العام للقضاء والنيابة العامة عن النظام الأوروبي لحماية حقوق الإنسان والاجتهادات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    :: the European system of Central Banks exchanges statistics on the balance of payments and international investment positions, sector accounts and government finances based on global data structure definitions. UN :: يتبادل النظام الأوروبي للمصارف المركزية الإحصاءات المتعلقة بموازين المدفوعات، وأوضاع الاستثمارات الدولية، والحسابات القطاعية، والموارد المالية الحكومية، استنادا إلى تعاريف هيكل البيانات العالمي.
    Lecturer for different training activities organized by the General Council of the Judiciary and the Prosecutor General's Office on the European system of human rights protection, and jurisprudence of the European Court. UN محاضر في أنشطة تدريبية مختلفة نظمها المجلس العام للقضاء والنيابة العامة عن النظام الأوروبي لحماية حقوق الإنسان والاجتهادات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Even the European system for the protection of human rights provided for such safeguards, including peaceful nature, legality, proportionality and good administration, in its guidelines on the drafting of legislation on freedom of peaceful assembly. UN وأضاف أن النظام الأوروبي لحماية حقوق الإنسان نص في خطوطه العريضة على مثل هذه الضمانات، كالطابع السلمي، والشرعية، والتناسب، والحكم الرشيد للرجوع إليها في صياغة القوانين الخاصة بحرية الاجتماع.
    As noted in my analytical paper communications procedures of the International Labour Organization (ILO) as well as the European system give standing to specific organizations rather than to individuals or groups of individuals. UN وكما ذكرت في ورقتي التحليلية، تمنح إجراءات تقديم البلاغات على صعيد منظمة العمل الدولية وفي النظام الأوروبي أحقية التصرف إلى منظمات معينة وليس إلى الأفراد أو جماعات الأفراد.
    The European Court of Human Rights has also asserted this principle: although military courts are not competent to try civilians in the European system, it has had to pronounce on the action of national security courts composed of civilian and military judges. UN وأكدت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أيضاً هذا المبدأ: فرغم أن المحاكم العسكرية في النظام الأوروبي غير مختصة بمحاكمة المدنيين، فقد كان عليها أن تبدي رأيها في عمل محكمة أمن الدولة التي تتألف من قضاة مدنيين وقضاة عسكريين.
    Dealing with repetitive cases of a similar nature increases the caseload of the commission without improving efficacy of human rights implementation by States and is beginning to be dealt with in the European system by pilot judgements. UN والتعامل مع الحالات المتكررة المتشابهة الطابع يزيد حجم عمل المفوضية بدون أن يحسن فعالية تنفيذ الدول لصكوك حقوق الإنسان، وأصبح النظام الأوروبي يتعامل معها بإصدار أحكام نموذجية.
    It was noted that follow-up to the implementation of decisions by the United Nations treaty bodies could be strengthened by adopting procedures similar to that employed by the European system. UN ولوحظ أن متابعة هيئات معاهدات حقوق الإنسان لتنفيذ القرارات يمكن تعزيزها باعتماد إجراءات مماثلة لتلك التي يتبعها النظام الأوروبي.
    In this process, particular attention was paid to recommendations that Panel members be international jurists of high moral character, impartiality and integrity and with demonstrated expertise in human rights, particularly the European system. UN وفي هذه العملية، أولي اهتمام خاص للتوصيات بأن يكون أعضاء الهيئة حقوقيين دوليين على قدر عال من الأخلاق والحياد والنزاهة ومشهودا لهم بالخبرة في مجال حقوق الإنسان، لا سيما في النظام الأوروبي.
    A well-established use of the framework has been in place for many years for a variety of statistics at the European system of Central Banks (ESCB), Eurostat and the BIS. UN ولسنوات عديدة، كان هناك استخدام مستقر للإطار في طائفة متنوعة من الإحصاءات في النظام الأوروبي للمصارف المركزية، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، ومصرف التسويات الدولية.
    In the European system in particular, a clear connection has been made between violations of the right to privacy and home life and the right not to be subjected to pollution, including the right to know whether pollution is likely to affect a particular individual or community. UN وفي النظام الأوروبي بصفة خاصة، حُدّدت علاقة واضحة بين انتهاكات الحق في الخصوصية، والحق في صون حرمة المنازل، والحق في عدم التعرض للتلوث، بما في ذلك الحق في معرفة ما إذا كان من المحتمل أن يؤثر التلوث على شخص أو مجتمع بعينه.
    It was added that the Guide could set out the benefits of an " Alcatel standstill " period, which for costs and efficiency reasons should be a short period of up to 10 days, as per the European system. UN وأضيف أنه ينبغي للدليل أن يبين منافع فترة " Alcatel standstill " ، التي ينبغي، لأسباب تتعلق بالتكاليف والنجاعة، أن تكون فترة قصيرة لا تتجاوز 10 أيام، كما هو الحال في النظام الأوروبي.
    the European system UN النظام الأوروبي
    As part of the revision of the European system of Accounts 1995 (ESA95), Eurostat has created its own task force on research and development, the objective which is to prepare the way for the introduction of compulsory supplementary tables on research and development in the new European System of Accounts regulation. UN وفي إطار تنقيح النظام الأوروبي للحسابات لعام 1995، أنشأ المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية فرقة عمل خاصة به معنية بالبحث والتطوير هدفها تهيئة السبيل لإدخال جداول تكميلية إلزامية بشأن البحث والتطوير في لائحة النظام الجديد.
    the European system UN النظام الأوروبي
    8.4 Having concluded that the State party's reservation applies, the Committee needs to consider whether the subject matter of the present communication is the same matter as the one which was presented under the European system. UN 8-4 واللجنة بحاجة، بعد أن خلصت إلى أن تحفظ الدولة الطرف ينطبق، للنظر فيما إذا كان موضوع هذا البلاغ هو نفسه موضوع البلاغ الذي قُدم بموجب النظام الأوروبي.
    the European system of Cooperative Research Networks in Agriculture, which is supported by the FAO Regional Office for Europe, has contributed to decision-making regarding sustainable development in Central and Eastern European countries. UN وساهمت المنظومة اﻷوروبية لشبكات البحوث التعاونية في المجال الزراعي الذي يدعمه المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا التابع للمنظمة، في اتخاذ قرارات متعلقة بالتنمية المستدامة في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    Cooperation between special procedures of the Human Rights Council and the African Commission has covered the human rights of internally-displaced people, while there has been cooperation on a wide range of issues between special procedures and the European system. UN وقد شمل التعاون بين الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً، في حين ظل هنالك تعاون بشأن نطاق عريض من المسائل بين الإجراءات الخاصة والنظام الأوروبي.
    Creation of a dedicated section on the European system of National and Regional Accounts 2010 (ESA 2010) in the Eurostat website UN إنشاء قسم مخصص للنظام الأوروبي للحسابات القومية والإقليمية لعام 2010 في الموقع الشبكي للمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more