"the european union calls on all" - Translation from English to Arabic

    • ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع
        
    • يدعو الاتحاد الأوروبي جميع
        
    • ويهيب الاتحاد الأوروبي بجميع
        
    • إن الاتحاد الأوروبي يناشد جميع
        
    • والاتحاد الأوروبي يدعو جميع
        
    • ويناشد الاتحاد الأوروبي جميع
        
    • ويطالب الاتحاد الأوروبي جميع
        
    • ويطالب الاتحاد الأوروبي كل
        
    the European Union calls on all States that have not yet done so to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي لمحكمة العدل الدولية إلى أن تفعل ذلك.
    the European Union calls on all States to work for disarmament, in accordance with article VI of the NPT, and to make the nonproliferation regime more effective. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى العمل من أجل نزع السلاح، وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، وإلى زيادة فعالية نظام منع الانتشار.
    the European Union calls on all States to support the Agency's efforts and to fully cooperate with it. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى دعم جهود الوكالة وإلى التعاون التام معها.
    Pending the conclusion of such a Treaty, the European Union calls on all States, which have not yet done so, to stop the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices; UN وإلى أن تكتمل هذه المعاهدة، يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تتوقف بعد عن إنتاج المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية إلى أن تتوقف عن ذلك؛
    the European Union calls on all parties to ensure continued calm and to make progress on the important economic and political reform challenges facing the country. UN ويهيب الاتحاد الأوروبي بجميع الأطراف أن تتحلى بالهدوء وأن تحقق تقدما بخصوص التحديات الهامة التي تواجه البلد فيما يتصل بالإصلاحات الاقتصادية والسياسية.
    the European Union calls on all the parties to the interim Government to work together to resolve this crisis. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف في الحكومة المؤقتة إلى العمل جنبا إلى جنب من أجل تسوية هذه الأزمة.
    the European Union calls on all States Members of the United Nations to support these efforts by fully implementing relevant Security Council resolutions. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى دعم هذه الجهود عن طريق التنفيذ التام للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن؛
    the European Union calls on all States to accede to the Convention and the 1995 Agreement, as well as to the Agreement on the Implementation of Part XI of the Convention. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى الانضمام إلى الاتفاقية واتفاق عام 1995، وكذلك إلى الاتفاق المعني بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    the European Union calls on all States that have not done so, in particular the remaining Annex 2 States, to sign and ratify the Treaty at an early date. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقّع بعد على المعاهدة ولم تصدّق عليها، إلى أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن.
    the European Union calls on all States that have not yet done so to accede without delay to this instrument, which is so vital for international security. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى هذه الوثيقة ذات الأهمية البالغة للأمن الدولي إلى أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    the European Union calls on all participants to show the political courage and willingness to grasp this historic opportunity for reconciliation between all the Congolese people. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع المشاركين إلى إبداء الشجاعة السياسية والإرادة السياسيتين لاغتنام هذه الفرصة التاريخية تحقيقا للمصالحة بين جميع الكونغوليين.
    the European Union calls on all the parties to the conflict to comply with the principles and objectives of the Lomé Agreement and to be fully involved in the re-establishment of peace and stability and compliance with human rights in Sierra Leone. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع أطراف الصراع إلى الالتزام بمبادئ وأهداف اتفاق لومي وإلى المشاركة الكاملة في إعادة ترسيخ السلام والاستقرار، والالتزام بحقوق الإنسان في سيراليون.
    the European Union calls on all parties to fully respect the Lusaka Ceasefire Agreement and the terms of the Lusaka peace process as well as all relevant Security Council resolutions. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف إلى أن تحترم تماما اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وأحكام عملية لوساكا للسلام فضلا عن جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    To that end, the European Union calls on all delegations to ensure that the First Committee focuses on the real topics of the day that occupy a central place in the area of non-proliferation and disarmament. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الوفود للتأكد من أن اللجنة الأولى تركز على الموضوعات الحقيقية الراهنة التي تحتل مكانا مركزيا في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
    the European Union calls on all States, in particular those listed in annex II to the Treaty, to sign and ratify CTBT unconditionally at the earliest opportunity. UN وبالفعل يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق الثاني للمعاهدة، إلى التوقيع والتصديق على هذه المعاهدة دون أية شروط في أقرب فرصة.
    the European Union calls on all partners to seize this opportunity for peace and strongly urges all the above-mentioned parties to take on the responsibility, at the highest level, of concluding ceasefire agreements within 30 days. UN ويهيب الاتحاد الأوروبي بجميع الأطراف أن تغتنم الفرصة المتاحة لإحلال السلام، ويحض بقوة كافة الأطراف التي ورد ذكرها أعلاه على أن تقبل، على أرفع مستوى ممكن، على تحمل المسؤولية من أجل إبرام اتفاقات لوقف إطلاق النار في غضون 30 يوما.
    the European Union calls on all parties to seek earnestly for a satisfactory way to keep the negotiation process active and moving, and then, to gather momentum. UN إن الاتحاد الأوروبي يناشد جميع الأطراف أن تسعى جاهدة إلى إيجاد وسيلة لاستمرار الحركة والتقدم في عملية المفاوضات وحشد الزخم لها.
    the European Union calls on all States Parties concerned to do everything possible to ensure compliance with the prescribed deadlines. UN والاتحاد الأوروبي يدعو جميع الدول الأطراف المعنية إلى بذل كل جهد ممكن لضمان الامتثال للحدود الزمنية المنصوص عليها.
    the European Union calls on all States to work on implementing, without delay and in a balanced manner, all actions designed to strengthen the three pillars of the Treaty. UN ويناشد الاتحاد الأوروبي جميع الدول على العمل على تنفيذ جميع الإجراءات الرامية إلى تعزيز ركائز المعاهدة الثلاث دون إبطاء وعلى نحو متواّزن.
    the European Union calls on all political parties to refrain from violence and intimidation before, during and after elections, and for the authorities to prevent violence, intimidation and irregularities. UN ويطالب الاتحاد الأوروبي جميع الأحزاب السياسية بالكف عن أعمال العنف والتخويف قبل الانتخابات وخلالها وبعدها، ويدعو السلطات إلى منع العنف والتخويف وقمع المخالفات.
    the European Union calls on all sides to refrain from any further escalation which could result in violence. UN ويطالب الاتحاد الأوروبي كل الأطراف بالامتناع عن أي مزيـد من التصعيد الأمر الذي من شأنـه أن يسفـر عن العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more