UNFPA formulated the budget estimates using the harmonized cost classification approved by the Executive Board in decision 2010/32. | UN | وقد وضع الصندوق تقديرات الميزانية بالاستعانة بالتصنيف المنسق للتكاليف الذي أقره المجلس التنفيذي في مقرره 2010/32. |
Furthermore, during 2012, the Executive Board in decision 2012/18: | UN | 55 - وفضلاً عن ذلك ففي عام 2012، خلص المجلس التنفيذي في مقرره 2012/18 إلى ما يلي: |
Some delegations observed that the report did not adequately respond to the request made by the Executive Board in decision 98/6. | UN | ولاحظت بعض الوفود أن التقرير لا يستجيب بما فيه الكفاية للطلب الذي تقدم به المجلس التنفيذي في المقرر ٩٨/٦. |
In terms of organizational effectiveness and efficiency outputs, the allocation of resources to results follows the harmonized methodology approved by the Executive Board in decision 2011/10. | UN | 60 - يسير تخصيص الموارد للنتائج، من حيث نواتج الفعالية والكفاءة التنظيمية، على غرار المنهجية المنسقة التي اعتمدها المجلس التنفيذي في المقرر 2011/10. |
Prior to this decision the Programme was funded from line 1.3 of the programming arrangements, approved by the Executive Board in decision 2007/33. | UN | وقبل هذا القرار، كان البرنامج يُمول من البند 1-3 من ترتيبات البرمجة، التي وافق عليها المجلس التنفيذي في القرار 2007/33. |
The secretariat will report on the development of the UNICEF evaluation policy, which was requested by the Executive Board in decision 2006/9. | UN | ستقدم الأمانة تقريرا عن تنمية سياسة التقييم في اليونيسيف، الأمر الذي طلبه المجلس التنفيذي في قراره 2006/9. |
In response to a request by the Executive Board in decision 2003/17, the secretariat will present a report that explores options for the timing of the approval of the biennial support budget in the context of one of the existing regular board sessions. | UN | استجابة لطلب المجلس التنفيذي الوارد في مقرره 2003/17، ستعد الأمانة تقريرا تستكشف فيه الخيارات البديلة لتوقيت اعتماد ميزانية الدعم لفترة السنتين في سياق إحدى دورات المجلس العادية الحالية. |
UNDP will continue to implement its activities in line with the programme focus endorsed by the Executive Board in decision 2007/36. | UN | وسيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ أنشطته وفقا للتركيز البرنامجي الذي أقره المجلس التنفيذي في مقرره 2007/36. |
The global programme is funded from line 1.3 of the programme financial framework, which was approved by the Executive Board in decision 2007/33. | UN | 5 - ويُموَّل البرنامج العالمي من البند 1-3 من بنود الإطار المالي للبرامج، الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في مقرره 2007/33. |
In accordance with the request made by the Executive Board in decision 2006/13, the same approach has been followed in the present report. | UN | ووفقاً لطلب المجلس التنفيذي في مقرره 2006/13، اتُبع نفس النهج في هذا التقرير. |
UNDP will continue to apply the recovery rates endorsed by the Executive Board in decision 2003/22. | UN | وسيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استخدام معدلات الاسترداد التي أيدها المجلس التنفيذي في مقرره 2003/22. |
UNDP will continue to implement its activities in line with the programme focus endorsed by the Executive Board in decision 2007/36. | UN | وسيواصل البرنامج الإنمائي تنفيذ أنشطته وفقا لنطاق التركيز البرنامجي الذي أقرَّه المجلس التنفيذي في مقرره 2007/36. |
It apportions the amount for the Evaluation Office included in the integrated budget estimates, 2014-2017, approved by the Executive Board in decision 2013/32. | UN | ويقسم فيه المبلغ الخاص بمكتب التقييم الوارد في تقديرات الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المقرر 2013/32. |
7. In 2005, UNFPA began to implement the new cost-recovery policy endorsed by the Executive Board in decision 2005/12. | UN | 7 - وفي عام 2005، بدأ الصندوق في تنفيذ السياسة الجديدة لاسترداد التكاليف، التي أيدها المجلس التنفيذي في المقرر 2005/12. |
In accordance with the request made by the Executive Board in decision 2006/13, the same approach has been followed in the present report. | UN | ووفقا لما طلبه المجلس التنفيذي في المقرر 2006/13، اتُّـبِـع نفس النهج في هذا التقرير. |
Those options relate to implementation of the measures proposed in the UNOPS action plan to restore its financial viability, as requested by the Executive Board in decision 2005/36. | UN | وتتعلق تلك الخيارات بتنفيذ التدابير المقترحة في خطة عمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لاستعادة الديمومة المالية للمكتب الإقليمي، وفقا لما طلب المجلس التنفيذي في المقرر 2005/36. |
As requested by the Executive Board in decision 2004/30, UNDP had undertaken a study on the effectiveness of the cost-recovery policy on the basis of the harmonized principles commonly accepted by United Nations organizations. | UN | وحسبما طلب المجلس التنفيذي في المقرر 2004/30، أجرى البرنامج الإنمائي دراسة عن مدى فعالية سياسة استرداد التكاليف على أساس المبادئ الموحدة المقبولة من منظمات الأمم المتحدة. |
In accordance with the request made by the Executive Board in decision 2006/13, the same approach has been followed in the present report. | UN | ووفقا لما طلبه المجلس التنفيذي في القرار 2006/13، فقد اتبع النهج ذاته في هذا التقرير. |
As encouraged by the Executive Board in decision 2009/15, OAI expanded coverage of headquarters units. | UN | 9 - وبناء على تشجيع المجلس التنفيذي في القرار 1009/15 قام المكتب بتوسيع نطاق التغطية لوحدات المقر. |
It also proposed a separate rate of reimbursement for MSS costs (5 per cent), which was endorsed by the Executive Board in decision 98/22. | UN | واقترح التقرير أيضا نسبة مستقلة متعلقة باسترداد تكاليف خدمات الدعم واﻹدارة )٥ في المائة( التي كان يؤيدها المجلس التنفيذي في القرار ٩٨/٢٢. |
In accordance with the request made by the Executive Board in decision 2006/13, UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP harmonized and standardized their audit ratings. | UN | 10 - وفقا لطلب المجلس التنفيذي في قراره 2006/13، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي بمواءمة وتوحيد تقييمات المراجعة. |
As per the request of the Executive Board in decision 2013/30, table 8(b) in the addendum contains GLOC statistics by country for the period of the previous Strategic Plan, 2008-2013. | UN | 28 - وبناء على طلب المجلس التنفيذي الوارد في مقرره 2013/30، يتضمن الجدول 8 (ب) في الإضافة المذكورة إحصائيات تتعلق بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية، حسب البلدان، لفترة الخطة الاستراتيجية السابقة (2008-2013). |
She noted that the Fund's core programme areas had been endorsed by the Executive Board in decision 95/15 and that the decision stated that the UNFPA programme must be implemented in full accordance with the ICPD Programme of Action. | UN | وأشارت إلى أن المجالات البرنامجية الأساسية للصندوق قد أيدها المجلس التنفيذي بمقرره 95/15 وأن المقرر يذكر أن برنامج الصندوق يجب تنفيذه بما يتفق تماما مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |