"the executive body" - Translation from English to Arabic

    • الهيئة التنفيذية
        
    • للهيئة التنفيذية
        
    • الجهاز التنفيذي
        
    • هيئتها التنفيذية التي درسته متناولة الجانب
        
    • والهيئة التنفيذية
        
    Those participants saw no need for a scientific advisory panel given the scientific and technical excellence of the elected members of the Executive Body or bureau. UN وكان رأي هؤلاء المشاركين هو عدم وجود حاجة لوجود هيئة علمية استشارية نظراً للتفوق العلمي والتقني للأعضاء المنتخبين في الهيئة التنفيذية أو المكتب.
    The WGSR took note of the Task Force conclusions on PeCB and agreed to submit it to the Executive Body for consideration. UN وقد أحاط الفريق العامل علماً باستنتاجات فرقة العمل المعنية بخماسي كلور البنزين ووافق على تقديمها إلى الهيئة التنفيذية للنظر فيها.
    The WGSR took note of the Task Force conclusions on PeCB and agreed to submit it to the Executive Body for consideration. UN وقد أحاط الفريق العامل علماً باستنتاجات فرقة العمل المعنية بخماسي كلور البنزين ووافق على تقديمها إلى الهيئة التنفيذية للنظر فيها.
    Parties in areas outside the geographical scope of EMEP shall make available similar information to the Executive Body if requested to do so. UN وتقدم اﻷطراف التي تقع خارج النطاق الجغرافي للبرنامج معلومات مماثلة للهيئة التنفيذية إذا طلب إليها ذلك.
    Women in the Executive Body in the Fourth Legislature UN النساء في الجهاز التنفيذي خلال الدورة التشريعية الرابعة
    The core functions of the Executive Body shall be to: UN وتضطلع الهيئة التنفيذية بالوظائف الأساسية التالية:
    A few countries, however, still showed little indication of achieving compliance and the Executive Body expressed its concern about this situation. UN إلا أن بلداناً قليلة ظلت تبدي إشارة قليلة لبلوغ الامتثال، وأعربت الهيئة التنفيذية عن قلقها إزاء هذه الحالة.
    Documents prepared under the auspices or at the request of the Executive Body for the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution for GENERAL circulation should be considered provisional unless APPROVED by the Executive Body. GE.98-30820 page UN ينبغي اعتبار الوثائق التي تعد تحت رعاية أو بناء على طلب الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود والتي تخضع للتعميم العام، وثائق مؤقتة ما لم توافق عليها الهيئة التنفيذية.
    REVIEWS BY THE PARTIES AT SESSIONS OF the Executive Body UN الاستعراضات التي تجريها اﻷطراف في دورات الهيئة التنفيذية
    The parties to the dispute shall inform the Executive Body of their dispute. UN وتبلغ أطراف الخلاف الهيئة التنفيذية بخلافها.
    A few countries, however, still showed little indication of achieving compliance and the Executive Body expressed its concern about this situation. UN إلا أن بلداناً قليلة ظلت تبدي إشارة قليلة لبلوغ الامتثال وأعربت الهيئة التنفيذية عن قلقها إزاء هذه الحالة.
    Some countries were called upon to make a presentation to the Executive Body regarding their non-compliance and what action they were taking to meet their obligations. UN وطُلب إلى بعض البلدان تقديم عرض إلى الهيئة التنفيذية بشأن عدم امتثالها وبالإجراءات التي تتخذها للوفاء بالتزاماتها.
    The judiciary serves to uphold the laws decided by the Executive Body and passed by the legislature. UN وتعمل الهيئة القضائية على التقيد بالقوانين التي تقررها الهيئة التنفيذية وتوافق عليها الهيئة التشريعية.
    Mongolia is proud to serve on the Executive Body of the IPU. UN ومنغوليا تفخر باشتراكها في الهيئة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي.
    Report of the Executive Body for the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on its thirty-first session UN تقرير الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود عن دورتها الحادية والثلاثين
    The mapping of critical loads for Europe has been undertaken by the Coordination Centre for Effects which was created by the Executive Body of the Convention. UN وقام بتوزيع المقادير الحرجة في خريطة أوروبا مركز تنسيق اﻵثار الذي أنشأته الهيئة التنفيذية للاتفاقية.
    The procedures, methods and timing for such reviews shall be specified by the Parties at a session of the Executive Body. UN وتحدد اﻷطراف في دورة للهيئة التنفيذية إجراءات هذه الاستعراضات وطرقها وتوقيتها.
    SCCPs were added to Annexes I and II of the 1998 Aarhus Protocol in December 2009 at the 27th session of the Executive Body. UN وقد أضيفت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة إلى المرفقين الأول والثاني لبروتوكول آرهوس في كانون الأول/ديسمبر 2009 في الدورة السابعة والعشرين للهيئة التنفيذية.
    4. Amendments to annexes V and VII shall be adopted by consensus of the Parties present at a session of the Executive Body. UN ٤- تعتمد تعديلات المرفقين الخامس والسابع بتوافق آراء اﻷطراف الحاضرة في دورة للهيئة التنفيذية.
    As the Executive Body of the Centre, the Headquarters is responsible for the ongoing organizational work of the Centre. UN وبصفتها الجهاز التنفيذي للمركز، تتولى هيئة الأركان تسيير الأعمال التنظيمية العادية للمركز.
    the Executive Body of the municipality or commune is the Mayor or the head of the commune. UN ويشرف على الجهاز التنفيذي للبلدية أو المنطقة المحلية العمدة أو رئيس المنطقة المحلية.
    In 2005, c-OctaBDE was nominated as a new POP to the Convention and considered by the Executive Body of the Convention to meet the screening criteria for POPs. UN في عام 2005، سميَ الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري ملوثاً جديداً من الملوثات العضوية الثابتة الواردة في الاتفاقية من قبل هيئتها التنفيذية التي درسته متناولة الجانب المتعلق بالوفاء بمعايير الفرز للملوثات العضوية الثابتة.
    The senior advisers and the Executive Body responded swiftly to the need to assist those countries in integrating environmental considerations in their reform processes and in improving environmental management and sustainable development. UN واستجاب كبار المستشارين والهيئة التنفيذية بسرعة للحاجة إلى مساعدة هذه البلدان في إدماج الاعتبارات البيئية في عمليات اﻹصلاح التي تضطلع بها وفي تحسين إدارة البيئة والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more