the Executive Coordinator of the Financing for Development Coordinating Secretariat made an introductory statement. | UN | أدلى المنسق التنفيذي لأمانة تنسيق تمويل التنمية ببيان استهلالي. |
the Executive Coordinator has been assisted by the Common Services Support Unit, which is jointly financed by the core members of the Task Force. | UN | ويتلقى المنسق التنفيذي مساعدة من وحدة دعم الخدمات المشتركة التي يشترك في تمويلها الأعضاء الأساسيون في فرقة العمل. |
This plan has been incorporated into individual unit work plans for 1998 and implementation is monitored by the Executive Coordinator on a monthly basis. | UN | وأدمجت هذه الخطة في خطط عمل الوحدات كل على حدة لعام ١٩٩٨ ويتولى المنسق التنفيذي رصد التنفيذ على أساس شهري. |
The UNDP Associate Administrator thanked the Executive Coordinator and the Executive Board. | UN | وشكر المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنسقة التنفيذية والمجلس التنفيذي. |
His delegation would like to know what differences there would be between the seemingly similar functions of the Policy Coordination Group, the Executive Coordinator for United Nations Reform and the Management Reform Group. | UN | وقال إن وفده يود أن يعرف ما هي الاختلافات التي قد تكون قائمة بين المهام التي تبدو متماثلة لفريق تنسيق السياسات، والمنسق التنفيذي لشؤون إصلاح اﻷمم المتحدة، وفريق اﻹصلاح اﻹداري. |
The competent authorities shall not enter the Headquarters district to perform any official duty, except with the express consent, or at the request of, the Executive Coordinator. | UN | ولا يجوز للسلطات المختصة دخول منطقة المقر للقيام بأي مهمة رسمية، إلا بموافقة صريحة من المنسق التنفيذي أو بناء على طلبه. |
The name of the Executive Coordinator shall be included in the diplomatic list. | UN | ويدرج اسم المنسق التنفيذي في القائمة الدبلوماسية. |
the Executive Coordinator shall notify the Government of the names and categories of persons referred to in this Agreement and of any change in their status. | UN | اﻹبـــلاغ يبلغ المنسق التنفيذي الحكومة بأسماء وفئات اﻷشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق وبأي تغيير في مركزهم. |
The same facilities shall be extended to UNV candidates, if such is requested by the Executive Coordinator. | UN | وتمنح التسهيلات نفسها لمرشحي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إذا طلب المنسق التنفيذي ذلك. |
Requests on the matter shall be submitted by the Executive Coordinator to the Federal Foreign Office. | UN | ويقوم المنسق التنفيذي بتقديم الطلبات في هذا الشأن إلى المكتب الاتحادي للشؤون الخارجية. |
It is important that the momentum be kept and that progress be regularly reported to the Executive Coordinator. | UN | ومن اﻷهمية بمكان الحفاظ على هذا الزخم وإبلاغ المنسق التنفيذي على نحو منتظم بالتقدم المحرز. |
9. The action taken by the Executive Coordinator with a view to achieving the above-mentioned goals is focused on: | UN | ٩ - وتركز اﻹجراءات التي اتخذها المنسق التنفيذي من أجل تحقيق اﻷهداف الواردة أعلاه على ما يلي: |
the Executive Coordinator for United Nations Reform, the Under-Secretary-General for Administration and Management and the Deputy Executive Coordinator for United Nations Reform responded to questions posed. | UN | وأجاب المنسق التنفيذي لﻹصلاح في اﻷمم المتحدة، ووكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، ونائب المنسق التنفيذي لﻹصلاح في اﻷمم المتحدة عن اﻷسئلة المطروحة. |
the Executive Coordinator of the Financing for Development Secretariat responded to questions raised. | UN | ورد المنسق التنفيذي للأمانة المعنية بالتمويل لأغراض التنمية على الأسئلة التي طرحت. |
The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Executive Coordinator of the Secretariat for Financing for Development. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المنسق التنفيذي لأمانة تمويل التنمية. |
The event features a message from the Executive Coordinator of the United Nations Volunteers programme. | UN | وتوجه في هذه المناسبة رسالة من المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
the Executive Coordinator of the Financing for Development Coordinating Secretariat, Department of Economic and Social Affairs made a statement. | UN | وأدلى المنسق التنفيذي لأمانة التنسيق المعنية بتمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان. |
The UNDP Associate Administrator thanked the Executive Coordinator and the Executive Board. | UN | وشكر المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنسقة التنفيذية والمجلس التنفيذي. |
With regard to security, the Executive Coordinator confirmed that activities, including regional security workshops, would continue to be undertaken. | UN | وفيما يتعلق باﻷمن، أكدت المنسقة التنفيذية على استمرار الاضطلاع بأنشطة تشمل تنظيم حلقات عمل عن اﻷمن اﻹقليمي. |
36. Notes the need to appoint the Special Adviser to the Secretary-General on Internet Governance and the Executive Coordinator of the Internet Governance Forum; | UN | 36 - يلاحظ ضرورة تعيين المستشار الخاص للأمين العام المعني بإدارة الإنترنت والمنسق التنفيذي لمنتدى إدارة الإنترنت؛ |
the Executive Coordinator should work in cooperation with and secure assistance from the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining as necessary. | UN | وينبغي للمنسق التنفيذي أن يعمل بالتعاون مع كل من فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية وأن يلتمس المساعدة منهما، عند الاقتضاء. |
the Executive Coordinator of GAID presented what in his view were the forthcoming challenges with regard to ICT for development. | UN | 80- وعرض المنسِّق التنفيذي للتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية ما يراه التحديات المُقبِلة التي ستواجه تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية. |
In September 1997, the newly appointed Assistant Secretary-General for Central Support Services was also designated the Executive Coordinator for Common Services. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، عين اﻷمين العام المساعد الجديد لخدمات الدعم المركزية منسقا تنفيذيا للخدمات المشتركة. |
She currently serves as the Executive Coordinator for the World Bank Group's engagement with the Montreal Protocol and the Global Environment Facility, helping channel over $2 billion in grant resources globally to developing partner countries. | UN | وتعمل حالياً منسقة تنفيذية لعمل مجموعة البنك الدولي مع بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية، وبذلك تساعد في توزيع منح من أنحاء العالم تبلغ قيمتها أكثر من بليوني دولار على البلدان النامية الشريكة. |