"the executive direction and management" - Translation from English to Arabic

    • بند التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • موارد التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • مجال التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • والتوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • التوجيه والإدارة التنفيذيين
        
    • المعني بالتوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • وعن التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • التوجيه التنفيذي والإداري
        
    • عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • هيئة الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري
        
    • بالإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري
        
    • به من عمليات التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري في
        
    • التوجيه التنفيذي والإدارة في
        
    • الخاص بالتوجيه التنفيذي والإدارة
        
    The human resources of UNDOF, in terms of the number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of the Force, which can be attributed to the Force as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للقوة، من حيث عدد الأفراد، إلى كل عنصر على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة الخاص بالقوة، الذي يمكن نسبته إلى القوة ككل.
    The human resources of UNIFIL, in terms of number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of the Force, which can be attributed to the Force as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للقوة المؤقتة من حيث عدد الأفراد إلى هذين العنصرين، كل على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة الخاص بالقوة المؤقتة الذي يمكن نسبته إلى القوة ككل.
    The human resources of MINUSTAH, in terms of the number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of MINUSTAH, which can be attributed to MINUSTAH as a whole. UN وقد نسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى كل عنصر على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة في البعثة، التي يمكن نسبتها إلى البعثة ككل.
    (a) To assist the Director-General in the executive direction and management of the United Nations Office at Vienna and in coordinating the activities of its units; UN (أ) معاونة المدير العام في مجال التوجيه التنفيذي والإدارة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، وفي تنسيق أنشطة وحداته؛
    the executive direction and management component will continue to lead and drive implementation of focus area on excellence in management of the medium-term strategic and institutional plan. UN وسيواصل عنصر التوجيه والإدارة التنفيذيين قيادته وتنشيطه لتنفيذ مجال التركيز المتعلق بالتفوق في إدارة الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    International staff: decrease of 2 posts (redeployment of 1 P-3 and 1 Field Service to the executive direction and management component/Office of the Special Representative of the Secretary-General/Board of Inquiry) UN الموظفون الدوليون: نقصان قدره وظيفتان (نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3، ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى العنصر المعني بالتوجيه التنفيذي والإدارة/مكتب الممثل الخاص للأمين العام/مجلس التحقيق)
    35. Notes also that the executive direction and management elements of the programme, as well as the details of performance measures (baselines and targets), external factors and outputs, together with resource requirements, will be reflected in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007; UN 35 - تلاحظ أيضا أن عناصر التوجيه التنفيذي والإداري للبرنامج وكذلك تفاصيل تدابير الأداء ( خطوط الأساس والأهداف) والعوامل الخارجية والنواتج، بالإضافة إلى الاحتياجات من الموارد، سترد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    In addition, a net movement of two posts from the executive direction and management to the substantive component is proposed. UN وإضافة إلى ذلك، يُقترح نقل عدد صافيه وظيفتان من عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة إلى العنصر الفني.
    The human resources of the Force, in terms of the number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of the Force, which can be attributed to the Force as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية الخاصة بالقوة، من حيث عدد الأفراد، إلى هذه العناصر الفردية كل على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة الذي يمكن نسبته إلى القوة ككل.
    The human resources of UNDOF, in terms of the number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of the Force, which can be attributed to the Force as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للقوة، من حيث عدد الأفراد، إلى كل عنصر على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة الخاص بالقوة، الذي يمكن نسبته إلى القوة ككل.
    The human resources of UNIFIL, in terms of the number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of the Force, which can be attributed to the Force as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للقوة المؤقتة من حيث عدد الأفراد إلى هذين العنصرين، كل على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة الخاص بالقوة المؤقتة الذي يمكن نسبته إلى القوة ككل.
    The human resources of UNFICYP, in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of the Force, which can be attributed to the Force as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للقوة، من حيث عدد الأفراد، إلى كل عنصر من هذه العناصر على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة الخاصة بالقوة، التي يمكن نسبتها إلى القوة ككل.
    The human resources of UNFICYP, in terms of the number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of the Force, which can be attributed to the mission as a whole. UN ونُسبت الموارد البشرية للقوة من حيث عدد الأفراد إلى كل عنصر من هذه العناصر على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة للقوة، التي يمكن نسبتها إلى البعثة ككل.
    The human resources of UNFICYP, in terms of the number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of the Force, which can be attributed to the Force as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للقوة، من حيث عدد الأفراد، إلى كل عنصر من هذه العناصر على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة الخاصة بالقوة، التي يمكن نسبتها إلى القوة ككل.
    (a) To assist the Director-General with the executive direction and management of the United Nations Office at Vienna and the coordination of the activities of its units; UN (أ) تقديم المساعدة إلى المدير العام في مجال التوجيه التنفيذي والإدارة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا وتنسيق أنشطة وحداته؛
    (a) To assist the Director-General in the executive direction and management of the United Nations Office at Vienna and in coordinating the activities of its units; UN (أ) تقديم المساعدة إلى المدير العام في مجال التوجيه التنفيذي والإدارة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا وتنسيق أنشطة وحداته؛
    42. The extension of the results-based budgeting framework to the executive direction and management components of the budget was welcomed. UN 42 - وأُعرب عن الترحيب بامتداد إطار الميزنة القائمة على النتائج إلى عنصري التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    National staff: decrease of 2 posts (redeployment of 2 national General Service posts to the executive direction and management component/Office of the Special Representative of the Secretary-General/Board of Inquiry) UN الموظفون الوطنيون: نقصان قدره وظيفتان (نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى العنصر المعني بالتوجيه التنفيذي والإدارة/مكتب الممثل الخاص للأمين العام/مجلس التحقيق)
    35. Notes also that the executive direction and management elements of the programme, as well as the details of performance measures (baselines and targets), external factors and outputs, together with resource requirements, will be reflected in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007; UN 35 - تلاحظ أيضا أن عناصر التوجيه التنفيذي والإداري للبرنامج وكذلك تفاصيل تدابير الأداء ( خطوط الأساس والأهداف) والعوامل الخارجية والنواتج، بالإضافة إلى الاحتياجات من الموارد، سترد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    In this context, and also considering that the Operation is beginning to plan for an eventual transition, it is proposed to strengthen and restructure the executive direction and management component through the redeployment of posts and the reassignment of a number of functions. UN وفي هذا السياق، وبالنظر أيضا إلى أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بدأت تخطط لمرحلة انتقالية في نهاية المطاف، يقترح تعزيز وإعادة هيكلة عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة عن طريق نقل عدد من الوظائف وإعادة ندب عدد من المهام.
    15. The post of Assistant High Commissioner (Protection), as part of the executive direction and management of UNHCR, together with the Deputy High Commissioner and the Assistant High Commissioner (Operations), would assist the High Commissioner in the discharge of the Office's protection mandate. UN 15- يُتوقع من وظيفة المفوض السامي المساعد (للحماية)، باعتبارها جزءاً من هيئة الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري التابعة للمفوضية، إلى جانب نائب المفوض السامي والمفوض السامي المساعد (للعمليات)، أن تساعد المفوض السامي في الوفاء بولاية المكتب في مجال الحماية.
    The secretariat said that in line with the standard format and instructions of the United Nations Controller, logical frameworks were included only for the executive direction and management section and for the subprogrammes under the section entitled " Programme of work " . UN فبيّنت الأمانة أن الصيغة النموذجية وتعليمات المراقب المالي للأمم المتحدة تقضي بإدراج الأطر المنطقية في الفرع المتعلق بالإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري وفي البرامج الفرعية في الفرع المعنون " برنامج العمل " فقط.
    476. The Office of the Assistant Secretary-General provides primary support to the Assistant Secretary-General in the executive direction and management of the Procurement Division, the Facilities and Commercial Services Division and the Business Continuity Management Unit. UN 476 - يقدم مكتب الأمين العام المساعد الدعم الأساسي إلى الأمين العام المساعد في ما يقوم به من عمليات التوجيه التنفيذي والإدارة لشعبة المشتريات، وشعبة المرافق والخدمات التجارية، ووحدة استمرارية تيسير الأعمال.
    8. Several delegations requested clarifications on the realignment of the gender and development work by the executive direction and management into the subprogramme on international trade. UN ٨- وطلبت وفود عدة إيضاحات بشأن إعادة مطابقة الأعمال التي تضطلع بها الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري في مجال نوع الجنس والتنمية في البرنامج الفرعي المتعلق بالتجارة الدولية.
    4. Expenditures in 2002-2003 for the executive direction and management 8 UN الجدول 4- نفقات التوجيه التنفيذي والإدارة في الفترة 2002-2003 9
    The inclusion of an indicator of achievement on the timely submission of pre-session documents under the executive direction and management sections of each department in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 has been approved by the Secretary-General to improve departmental compliance. UN وقد وافق الأمين العام على إدراج مؤشر للإنجاز بشأن تقديم وثائق ما قبل الدورة في مواعيدها ضمن القسم الخاص بالتوجيه التنفيذي والإدارة لكل إدارة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 وذلك لحث الإدارات على الامتثال لتلك المواعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more