"the executive director of the office" - Translation from English to Arabic

    • المدير التنفيذي لمكتب
        
    • المدير التنفيذي للمكتب
        
    • المديرة التنفيذية للمكتب
        
    • والمدير التنفيذي للمكتب
        
    the Executive Director of the Office of the Capital Master Plan is accountable to the Under-Secretary-General for Management. UN ويكون المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The Office of the Executive Director of the Office of Administration of Justice provides the Council with administrative and technical support to fulfil its mandate. UN ويتولّى مكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل إمداد المجلس بالدعمين الإداري والتقني لتمكينه من الاضطلاع بولايته.
    It will not express a view on requests that initiate amendments, since this remains the responsibility of the Executive Director of the Office of the Capital Master Plan. UN وسوف لا تُعرب عن أي رأي بشأن طلبات إجراء التعديلات نظرا لأن هذه الطلبات تظل من مسؤوليات المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    the Executive Director of the Office had recently met with the relevant actors to discuss the obstacles to its work. UN واجتمع المدير التنفيذي للمكتب مؤخرا بالجهات الفاعلة ذات الصلة لمناقشة العقبات القائمة في طريق عمله.
    The official responsible for managing the programme is the Executive Director of the Office on Drugs and Crime. UN والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    It may even suggest that the procurement authority of the Executive Director of the Office of the Capital Master Plan be reviewed. UN بل ويمكنها أن تقترح إعادة النظر في سلطة المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام في مجال المشتريات.
    It was also urgent to appoint the Executive Director of the Office of Administration of Justice. UN ومن الملح أيضا تعيين المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل.
    The efforts made in that regard by the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention should receive universal support. UN وينبغي للجهود التي يبذلها، في هذا الصدد، المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة أن تحظى بدعم عام.
    The members of the Council also received a briefing by the Executive Director of the Office of the Iraq Programme, who introduced the Secretary-General’s report. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي عرض تقرير اﻷمين العام.
    The members of the Council were also briefed by the Executive Director of the Office of the Iraq Programme on the humanitarian situation in Iraq. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق عن الحالة اﻹنسانية في العراق.
    the Executive Director of the Office of the Iraq Programme provided a briefing on the humanitarian situation and the United Nations personnel in Iraq. UN وقدم المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إحاطة بشأن الحالة اﻹنسانية في العراق وموظفي اﻷمم المتحدة فيه.
    the Executive Director of the Office of the Iraq Programme provided clarification on the assessment of the damage to the Programme’s installations and storage houses in Iraq. UN وقدم المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إيضاحا بشأن تقييم اﻷضرار التي لحقت بمنشآت البرنامج ومخازنه في العراق.
    The members of the Council also received a briefing by the Executive Director of the Office of the Iraq Programme, who introduced the Secretary-General’s report. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي عرض تقرير اﻷمين العام.
    The members of the Council received a briefing by the Executive Director of the Office of the Iraq Programme, who introduced the Secretary-General’s report. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي تولى عرض تقرير اﻷمين العام.
    The members of the Council also received a briefing by the Executive Director of the Office of the Iraq Programme on the report of the group of experts. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق بشأن تقرير فريق الخبراء.
    The members of the Council also received a briefing by the Executive Director of the Office of the Iraq Programme, who introduced the Secretary-General’s report. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي عرض تقرير اﻷمين العام.
    The Executive Director of UNDCP also serves as the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention and as Director-General of the United Nations Office at Vienna. UN ويقوم المدير التنفيذي لليوندسيب بمهمة المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمدير العام لليونوف.
    The Under-Secretary-General, DDSMS, shall delegate to the Executive Director of the Office such authority as may be necessary for the latter to carry out such operations. UN ويقوم وكيل اﻷمين العام بتفويض المدير التنفيذي للمكتب في الاضطلاع بما يتعين عليه أن ينهض به من سلطات حتى يقوم بتنفيذ هذه العمليات.
    In 2011, the organization's delegation held a private meeting with the Executive Director of the Office on Drugs and Crime to discuss ways that the organization could provide additional support to the Office's programmes and initiatives. UN وفي عام 2011، عقد وفد المنظمة اجتماعاً خاصاً مع المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة لمناقشة السبل التي يمكن للمنظمة أن تقدم من خلالها مزيداً من الدعم إلى برامج المكتب ومبادراته.
    The corresponding report contained a total of 14 recommendations, one of which was addressed to the governing bodies of the Office, one to the General Assembly, and 12 to the Executive Director of the Office. UN وتضمن التقرير عن ذلك ما مجموعه 14 توصية، كانت توصية واحدة منها موجهة إلى مجالس إدارة المكتب؛ وواحدة موجهة إلى الجمعية العامة؛ و 12 توصية موجهة إلى المدير التنفيذي للمكتب.
    the Executive Director of the Office for Women routinely leads the Australian Government delegation to the Commission on the Status of Women, often with participation of the Australian Sex Discrimination Commissioner. UN وترأس المديرة التنفيذية للمكتب المعني بالمرأة بصورة منتظمة وفد الحكومة الأسترالية في لجنة وضع المرأة، وغالبا بمشاركة المفوضة المعنية بقضية التمييز بين الجنسين.
    the Executive Director of the Office on Drugs and Crime is ultimately responsible for the implementation of these recommendations supported by the management team, including the Chief, Fund Accounts, Financial Resources Management Service; and the Manager, Information Technology Service. UN والمدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة هو المسؤول في النهاية عن تنفيذ هذه التوصيات يسانده في ذلك فريق الإدارة الذي يشمل رئيس حسابات الصندوق في دائرة إدارة الموارد المالية؛ ومدير دائرة تكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more