"the executive organ" - Translation from English to Arabic

    • الجهاز التنفيذي
        
    • الهيئة التنفيذية
        
    However, the enlargement must not compromise its ability to function as the executive organ that the Charter designed it to be. UN غير أن توسيع العضوية يجب ألا يمس بقدرته على العمل باعتباره الجهاز التنفيذي الذي صممه الميثاق لأن يكون كذلك.
    The Regional Inter-Ministerial Committee is the executive organ of the Conference. UN واللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات هي الجهاز التنفيذي للمؤتمر.
    the executive organ of a municipality or commune is the Chairman, who is elected directly by the people and with secret voting. UN ويتمثَّلُ الجهاز التنفيذي للبلدية أو القرية في رئيس المجلس الذي ينتخبه السكان مباشرةً بالاقتراع السرِّيِّ.
    By doing so, the integrity of the Institution is guaranteed from the interference of the executive organ of the government. UN وبذلك يتحقق ضمان عدم خضوع نزاهة المؤسسة لتدخل الهيئة التنفيذية للحكومة.
    The 36-member Council of the Authority is the executive organ of the Authority. UN ومجلس السلطة الذي يضم ٣٦ عضوا هو الهيئة التنفيذية للسلطة.
    the executive organ of a municipality or commune is the Chairman, who is elected directly by the people and by secret ballot. UN ويتمثل الجهاز التنفيذي للبلدية أو الكوميون في الرئيس الذي ينتخبه الشعب انتخاباً مباشراً بالاقتراع السري.
    The secretariat is the executive organ of the organization and is responsible for carrying out its programme of work from day to day. UN والأمانة هي الجهاز التنفيذي للمنظمة وتتولى المسؤولية عن التنفيذ اليومي لبرنامج عمل المنظمة.
    All the members of the executive organ and the Council of the Darfur Regional Authority have been appointed UN تم تعيين جميع أعضاء الجهاز التنفيذي للسلطة الإقليمية لدارفور
    Women now hold 19% of positions in the executive organ at the Federal level. UN وتتبوأ النساء حالياً 19 في المائة من مناصب الجهاز التنفيذي على الصعيد الاتحادي.
    The Secretariat is the executive organ of the Institute and is responsible for carrying out its programme of work from day to day. UN والأمانة العامة هي الجهاز التنفيذي للمعهد وتتولى المسؤولية عن تنفيذ برنامج عمله يوميا.
    the executive organ of the Fund shall be the Executive Directorate of the Fund. UN الجهاز التنفيذي للصندوق هو اﻹدارة التنفيذية للصندوق.
    The Common Market Group shall be the executive organ of MERCOSUR. UN جهاز السوق المشتركة هو الجهاز التنفيذي للسوق المشتركة للجنوب.
    The General Committee acted on behalf of the Preparatory Commission as the executive organ for the administration of resolution II. UN وعمل مكتب اللجنة بالنيابة عن اللجنة التحضيرية بوصفه الجهاز التنفيذي لتطبيق القرار الثاني.
    11. The Executive Council, which is the executive organ of the [Organization] [Conference of the States Parties], shall: UN ١١- يقوم المجلس التنفيذي، وهو الجهاز التنفيذي ]للمنظمة[ ]لمؤتمر الدول اﻷطراف[ بما يلي:
    The Executive Council, which is the executive organ of the [Organization] [Conference of the States Parties], shall: UN " ١١- يقوم المجلس التنفيذي، وهو الجهاز التنفيذي ]للمنظمة[ ]لمؤتمر الدول اﻷطراف[ بما يلي:
    The Commission is the executive organ of the Organization. UN المفوضية هي الجهاز التنفيذي للمنظمة.
    4. In accordance with the power-sharing provisions of the Doha Document, the Government appointed the 12 members of the executive organ of the Darfur Regional Authority. UN 4 - ووفقا لأحكام تقاسم السلطة، الواردة في وثيقة الدوحة، قامت الحكومة بتعيين أعضاء الجهاز التنفيذي لسلطة دارفور الإقليمية، البالغ عددهم 12 عضوا.
    1. The Council of Ministers shall be the executive organ of the Union State. UN ١ - مجلس الوزراء هو الهيئة التنفيذية للدولة الاتحادية.
    2. To convene twice yearly a meeting of the High-level Group on Security and Confidence-building as the executive organ of this Community policy; UN 2 - عقد اجتماع مرتين في السنة لفريق رفيع المستوى معني بتدابير الأمن وبناء الثقة، بوصفه الهيئة التنفيذية لسياسة الاتحاد هذه؛
    The Governing Council shall be the executive organ of the General Conference. It shall report to the latter on the functioning of the Agency, the development of its programmes, the results of its work and the use of its budgetary resources, in accordance with the decisions of the General Conference. UN ومجلس اﻹدارة هو الهيئة التنفيذية للمؤتمر العام ويقدم تقارير للمؤتمر العام عن سير عمل الوكالة، وعن تطور برامجها ونتائج بعثاتها، فضلا عن استخدام مواردها من الميزانية، وذلك فقا لقرارات المؤتمر العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more