"the eye of" - Translation from English to Arabic

    • عين
        
    • عينَ
        
    • عينُ
        
    • عينِ
        
    She's headed to the eye of Man exhibit, second floor. Open Subtitles وقالت إنها تتجه الى عين رجل المعرض، الطابق الثاني.
    Now, who wants to spit in the eye of Mama Nature? Open Subtitles الأن , من يريد أن يبصق في عين الطبيعة الأم؟
    The United Nations finds itself in the eye of these increasingly turbulent geopolitical and socio-economic storms. UN وتجد الأمم المتحدة نفسها في عين هذه العواصف الجيوسياسية والاجتماعية والاقتصادية، التي تشتد قوتها.
    the eye of Sauron is the near perfect analogue for the modern media. Open Subtitles إنّ عينَ سارون قُرْيبة ومثاليةِ كنظير لأجهزةِ الإعلام الحديثةِ.
    It's the eye of the tiger It's the cream of the fight Open Subtitles هي عينُ النمرِ هي كريم المعركة
    A few blocks away from Stanley's house, a neighbourhood of pre-fab houses sat on the edge of the eye of the storm. Open Subtitles على بُعدِ بضعة كُتَل مِنْ بيتِ ستانلي , حيّ لما قبل بيوت فاب جَلسَ على حافةِ عينِ العاصفةِ.
    Certain countries saw a mote in the eye of brother countries, while overlooking the log in their own. UN وترى بلدان معينة قشة في عين بلدان شقيقة، في حين أنها تغفل عن زند الخشب في عينها.
    As far as this early warning satellite is concerned, it is the eye of the missile defence system currently being deployed by the United States and Japan. UN أما بخصوص السواتل للإنذار المبكر، فهي عين منظومة الدفاع ضد القذائف التي تنشرها حاليا الولايات المتحدة واليابان.
    The determination of the ripeness is in the eye of the beholder, or, shall we say, the taste buds of the food connoisseur, depending on policy imperatives. UN فتحديد مدى الجاهزية يكون في عين الناظر، أو قل إن شئت إنه متوقف على حليمات الذوق في لسان المتذوق للطعام، رهناً بحتميات السياسة العامة.
    In our case, it was the eye of Hurricane Ivan. UN في حالتنا نحن، كانت تلك العين هي عين الإعصار إيفان.
    They made it to the Catacombs, retrieved the eye of Providence, and return to 1776 just in time to take Trenton. Open Subtitles ونجحوا في الوصول الي سراديب الموتى وقاموا بأستعادة عين الحماية الإلهية وعادوا الي عام 1776
    Perhaps there is a tiny island to be found with a brief respite, like the eye of a hurricane. Open Subtitles ربما هناك جزيرة صغيرة يمكن العثور عليها مثل راحة قصيرة مثل عين العاصفة
    But then I remembered why I became a lawyer in the first place-- to see the look in the eye of some cocky, d-bag jackass the moment he realizes that his testicles are gonna be legally ripped from his body and shoved up his pompous ass. Open Subtitles وكلن تذكرت لمَ أصبحت محاميه بالمقام الأول لكي أرى النظره في عين
    You couldn't catch the eye of a prince if it fell in your lap. Open Subtitles لن تتمكني من التقاط عين أميرٍ جتى لو وقعت في حضنك
    That the eye of a dead person retains an image of the last thing it sees? Open Subtitles ان عين الشخص الميت تحفظ صورة لآخر شئ رآه
    in fact, I'm positive that's the eye of the Rainbow. Open Subtitles في الحقيقة , بشكل ايجابي هذه هي عين قوس قزح
    I guess that's why they say art is in the eye of the beholder. Open Subtitles أظن ان ذلك سبب قول ان الفن في عين الناظر
    Some believe the sky is blue because we live inside the eye of a blue-eyed giant. Open Subtitles البعض يعتقد أن السماء زرقاء لأننا نعيش داخل عين عملاق زرقاء.
    And this right here, this is the katak, the eye of the jackal, it's the symbol of King Neferu. Open Subtitles وهذه التي هنا بالضبط وهذا الرمز هو عين ابن آوى انه الرمز للملك نيفرو
    If I'd known the eye of Odin had that kind of power, I'd never have just given it away. Open Subtitles إذا أنا أَعْرفُ عينَ Odin كَانَ عِنْدَها ذلك النوعِ قوَّةِ، أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي فقط أعطيتُه.
    Legend says the eye of Odin is supposed to endow the wearer with power and insight. Open Subtitles تَقُولُ الأسطورةُ عينَ Odin يُفتَرضُ لوَهْب wearer بالقوَّةِ والبصيرةِ.
    Here is the eye of Harmony, the heart of this structure. Open Subtitles هنا عينُ الإنسجامِ، قلب هذه التركيبِ
    From here, at about five miles, you can look down on a thunderstorm, look into the eye of a hurricane, or even hitch a ride with the jet stream, the fastest wind on Earth. Open Subtitles مِنْ هنا، في حوالي خمسة أميالِ , أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْظرَ نظرة استصغار إلى عاصفة رعديّة , ننْظرُ في عينِ إعصار , أَو عقبة مستوية جولة بالجدولِ النفّاثِ , الريح الأسرع على الأرضِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more