"the facilitative" - Translation from English to Arabic

    • التيسيرية
        
    • التيسير
        
    • التيسيري
        
    • التسهيلي
        
    • التسهيلية
        
    Reports of the facilitative process meetings on forest financing in low forest cover countries and small island developing States UN تقارير اجتماعات العملية التيسيرية عن تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف والدول الجزرية الصغيرة النامية
    (ii) the facilitative mechanism is not a policy-setting mechanism, and it functions under the authority and guidance of the Forum; UN ' 2` أن الآلية التيسيرية ليست آلية لوضع السياسات، بل هي تعمل تحت سلطة وتوجيه المنتدى؛
    the facilitative process works in partnership with other financing and funding processes, in a mutually beneficial programme of work. UN وتعمل العملية التيسيرية في شراكة مع سائر عمليات التمويل المختلفة، وهي برنامج عمل مفيد لجميع أطرافه.
    Consideration by the facilitative branch of provisions related to facilitation UN دال - نظر فرع التيسير في الأحكام المتعلقة بالتيسير
    the facilitative branch further agreed to continue discussions on this matter at its eighth meeting. UN كما وافق فرع التيسير على مواصلة مناقشاته حول هذه المسألة في اجتماعه الثامن.
    The draft Convention, then, highlights the facilitative role of the State receiving emergency aid. UN ثم يبرز مشروع الاتفاقية الدور التيسيري الذي تضطلع به الدولة المتلقية للمعونة الطارئة.
    During the period 2010 to 2013, all sources of financing for sustainable forest management in categories of countries that have suffered significantly from a decline in forest financing will be reviewed under the facilitative process. UN وخلال الفترة من 2010 إلى 2013، سيجري في إطار العملية التيسيرية استعراض جميع مصادر التمويل المتاحة للإدارة المستدامة للغابات في فئات البلدان التي تعاني معاناة كبيرة من تراجع التمويل الموفر للغابات.
    The first concrete activity within the facilitative process is being implemented in cooperation with GEF and UNEP as members of the Partnership, and other members are likely to join the process. UN ويجري حاليا تنفيذ أول نشاط ملموس للعملية التيسيرية بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفهما عضوين في الشراكة، ويرجح أن ينضم أعضاء آخرون إلى العملية.
    Progress report on the work of the facilitative Process UN ثانيا - التقرير المرحلي عن أعمال العملية التيسيرية
    It is important to note that the facilitative Process is an advisory process and not a funding mechanism. UN ومن المهم ملاحظة أن العملية التيسيرية هي عملية استشارية وليست آلية للتمويل.
    The limited staffing and financial resources currently available have prevented the facilitative Process from launching activities to fulfil all of its functions immediately. UN وحال العدد المحدود المتوفر حالياً من الموظفين والموارد المالية المحدودة دون إطلاق العملية التيسيرية للأنشطة اللازمة لتنفيذ جميع مهامها على الفور.
    If sufficient resources are provided, it will be possible to have a long-term plan of various activities for implementation of all the facilitative Process functions. UN وفي حال توفر الموارد، سيتسنى وضع خطة طويلة الأجل لمختلف الأنشطة الرامية إلى تنفيذ جميع مهام العملية التيسيرية.
    The Expert Group would be also informed of the initial input by the facilitative Process, which had also been established under the resolution. UN وسيبلَّغ فريق الخبراء أيضا بالمدخلات الأولية للعملية التيسيرية التي أنشئت أيضا بموجب القرار.
    This had established two significant mechanisms -- this Group and the facilitative Process. UN ونتج عن ذلك إنشاء آليتين مهمتين هما: هذا الفريق والعملية التيسيرية.
    The President reminded Parties that the CMP needed to elect members and alternate members of the Compliance Committee at the session to fill vacancies in the facilitative and enforcement branches. UN وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي أن ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف أعضاءً وأعضاء مناوبين للجنة الامتثال، خلال الدورة، لملء المناصب الشاغرة في فرعي التيسير والإنفاذ.
    Mr. Hamanaka served as chairperson of the facilitative branch from 1 March 2006 to 10 March 2008. UN وقد عمل السيد هاماناكا رئيساً لفرع التيسير من 1 آذار/مارس 2006 إلى 10 آذار/مارس 2008.
    the facilitative branch shall decide on the application of one or more of the following consequences: UN يبت فرع التيسير في تطبيق واحدة أو أكثر من التبعات التالية:
    14. the facilitative branch shall follow the procedure set out in section III, paragraphs 14 to 24. UN 14- يتّبع فرع التيسير الإجراء المبيّن في الفقرات من 14 إلى 24 من الفرع الثالث.
    Mr. Fry was also the vice-chairperson of the facilitative branch. UN وكان السيد فري يشغل أيضاً منصب نائب رئيس فرع التيسير.
    On a conceptual level, a transaction cost analysis helps build an understanding of the facilitative role played by an exchange. UN فعلى مستوى نظري، يساعد تحليل لتكلفة الصفقات على بناء فهم للدور التيسيري الذي تلعبه بورصة ما.
    This would also take advantage of the facilitative role of the secretariat, which would be able to call upon the technical capacity of the ITL operator. UN ويستفيد ذلك أيضاً من الدور التسهيلي للأمانة التي تستطيع طلب القدرة التقنية لمتعهد يقوم بعمليات سجل المعاملات المستقل.
    IX. Facilitative process (Note: If a financial mechanism or facility is established for the instrument, the facilitative process could be considered in the development of the financial rules and procedures) UN [ملاحظة: في حالة إنشاء آلية مالية أو مرفق مالي لتنفيذ هذا الصك، يمكن أن ينظر في العملية التسهيلية في إطار تطوير القواعد والإجراءات المالية]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more