including the factors affecting their reliability | UN | العنقودية، بما في ذلك العوامل التي تؤثر في موثوقيتها |
on cluster munitions, including the factors affecting | UN | بصورة خاصة على الذخائر العنقودية، بما في ذلك العوامل التي تؤثر في |
munitions, including the factors affecting | UN | الذخائر العنقودية، بما في ذلك العوامل التي تؤثر على |
Determining the factors affecting the movement of sand and formation of sand dunes; | UN | :: تحديد العوامل المؤثرة في حركة الرمال وتشكل الكثبان الرملية. |
The Group took note, however, of some of the factors affecting universal participation on international arms transfers. | UN | على أنه أحاط علما ببعض العوامل التي تؤثر في المشاركة العامة والمتعلقة بالنقل الدولي للأسلحة. |
One of the factors affecting the labour market is unemployment. | UN | وتشكل البطالة أحد العوامل المؤثرة على حالة السوق. |
The Committee therefore recommends that the Secretary-General be requested to refine his analysis of the factors affecting office space requirements and the assumptions used to estimate long-term requirements. | UN | وبالتالي توصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام تنقيح تحليله للعوامل التي تؤثر على الاحتياجات من حيز المكاتب والافتراضات المستخدمة لتقدير الاحتياجات في الأجل الطويل. |
on cluster munitions, including the factors affecting | UN | العنقودية، بما في ذلك العوامل التي تؤثر في موثوقيتها |
including the factors affecting their reliability | UN | العنقودية، بما في ذلك العوامل التي تؤثر في موثوقيتها |
to specific munitions that may cause explosive remnants of war, with particular focus on cluster munitions, including the factors affecting their reliability and their technical and | UN | تطبيق وتنفيذ أحكام القانون الإنساني الدولي الحالية على ذخائر محددة يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، مع التركيز بصورة خاصة على الذخائر العنقودية، بما في ذلك العوامل التي تؤثر في موثوقيتها وخصائصها التقنية والتصميمية، قصد التقليل إلى أدنى حد من تأثير استعمال هذه الذخائر على البشر |
While some of the factors affecting the response are specific to individual crises, some of the key challenges seem to be systemic in nature. | UN | ولئن كانت بعض العوامل التي تؤثر على الاستجابة تخص أزمات بمفردها، يبدو أن بعض التحديات الرئيسية نظامي الطابع. |
Between comprehensive reviews, the Commission will review the factors affecting the above comparisons once every two years and submit a report on the above elements to the General Assembly, only if necessary. | UN | وستقوم اللجنة، فيما بين الاستعراضات الشاملة، باستعراض العوامل التي تؤثر على المقارنات المشار اليها أعلاه مرة كل سنتين وتقديم تقرير عن تلك العوامل الى الجمعية العامة، اذا استدعى اﻷمر. |
Training courses on the factors affecting mental health, the causes of personality changes and methods of preventing and monitoring this type of disorder. | UN | دورات تدريبية بخصوص العوامل المؤثرة في الصحة العقلية، وأسباب التغيرات في السلوك وطرق الوقاية من هذا النوع من المعاناة ومراقبته. |
12. Reiterates its request that future biennial reports on evaluation address, inter alia, findings and recommendations of evaluations, analysis of the factors affecting quality, and the follow-up to evaluations conducted by UNFPA; | UN | 12 - يكرر طلبه أن تعالج تقارير فترات السنتين المقبلة بشأن التقييم في جملة ما تعالجه نتائج وتوصيات التقييمات، وتحليل العوامل المؤثرة في الجودة، ومتابعة التقييمات التي يجريها الصندوق؛ |
Some of the factors affecting this industry are described in the following paragraphs: | UN | وترد في ما يلي بعض العوامل التي تؤثر في هذا القطاع: |
A policy should be toward solution of the factors affecting a specific group of women; | UN | ينبغي أن تكون أي سياسة موجهة نحو التغلب على العوامل المؤثرة على فئة محددة من النساء؛ |
The Committee recommends that the Secretariat track turnover rates in peacekeeping missions so as to facilitate analysis of the factors affecting the placement and retention of staff in missions. | UN | وتوصي اللجنة بأن تراقب الأمانة العامة معدلات الدوران في بعثات حفظ السلام تيسيراً لإجراء تحليل للعوامل التي تؤثر على تنسيب الموظفين في البعثات والاحتفاظ بهم. |
Overall, it is considered that the authorities, with the studies carried out and other sources of information, have a reasonably good understanding of the Faroese labour market and the factors affecting occupational segregation and the gender-pay gap. | UN | وعموما، اُرتئي أن السلطات، من خلال الدراسات التي أجريت وغيرها من مصادر المعلومات، لديها فهم جيد إلى حد معقول لسوق العمل في جزر فارو، والعوامل المؤثرة على التمييز الوظيفي والفجوة في الأجور بين الجنسين. |
In Indonesia, researchers at the Indonesian Institute of Science had recently initiated an analysis of the factors affecting international migration. | UN | وفي إندونيسيا، بدأ الباحثون في المعهد اﻹندونيسي للعلوم مؤخرا تحليلا للعوامل المؤثرة في الهجرة الدولية. |
· What is the level of progress of the Agreement, including the factors affecting positively and/or negatively the implementation? | UN | ● ما هو مستوى التقدّم في مسار الاتفاق، بما في ذلك العوامل التي تؤثّر إيجابيا و/أو سلبيا في تنفيذه؟ |
One of the factors affecting this programme has been the limited specialized support available. | UN | وكان الدعم التخصصي المحدود من العوامل التي أثرت على هذه المبادرة. |
Detailed information on the factors affecting the budget performance of individual missions is outlined in table 4 of the overview report. | UN | وترد في الجدول 4 من تقرير الاستعراض معلومات مفصلة عن العوامل التي أثرت في أداء ميزانية فرادى البعثات. |
Information on the factors affecting the budget performance of individual missions is outlined in table 3 of the overview report. | UN | وترد في الجدول 3 من التقرير الاستعراضي معلومات عن العوامل التي أثّرت في أداء ميزانية فرادى البعثات. |
I.2 and IV Intersessional activity to study long-term trends in supply and demand for wood products, the factors affecting those trends, and possible implications for forest management | UN | نشاط ما بين الدورتين لدراسة اتجاهات العرض والطلب الطويلة اﻷجل في مجال منتجات اﻷخشاب والعوامل التي تؤثر على هذه الاتجاهات واﻵثار المحتملة على إدارة الغابات |
This must involve understanding, on the one hand, the status and trends of stocks of living marine resources, their location, quantification and long-term sustainable yield, the methods of fisheries management, and, on the other hand, the factors affecting water quality, including eutrophication, waste dumping and the source and fate of contaminants and their eco-toxicology. | UN | ويجب أن يشمل ذلك فهما لمركز واتجاهات أرصدة الموارد البحرية الحية وموقعها وكميتها وغلتها المستدامة على المدى الطويل وطرق إدارة مصائد الأسماك من جهة، وبالعوامل التي تؤثر في نوعية المياه بما فيها الإغناء بالعناصر الغذائية، وإغراق النفايات، ومصدر ومصير الملوثات ومدى تسميمها للبيئية، من جهة أخرى. |
With regard to Goal 3, the organization's programmes reached annually more than 3.5 million people to enable women to gain more control over the factors affecting their priorities and interests. | UN | وفي ما يتعلق بالهدف 3، فقد وصلت برامج المنظمة إلى أكثر من 3.5 مليون شخص سنوياً، لتمكين المرأة من تعزيز سيطرتها على العوامل التي تؤثر على مصالحها وأولوياتها. |