"the facts as submitted by the" - Translation from English to Arabic

    • الوقائع كما عرضها صاحب
        
    • الوقائع كما عرضتها صاحبة
        
    • الوقائع كما قدمها صاحب
        
    • الوقائع كما عرضها مقدم
        
    • الوقائع كما عرضها أصحاب
        
    • مع الوقائع التي قدمها صاحب
        
    • للوقائع كما عرضها صاحب
        
    • الوقائع المقدمة من
        
    the facts as submitted by the author in his communication are hardly contested. UN ولم يكد يُطعَن في الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ.
    the facts as submitted by the author UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغات
    the facts as submitted by the petitioner UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ:
    In the circumstances, the Committee concluded that the facts as submitted by the author disclosed a violation of the Protocol. UN وفي ظل هذه الظروف، اعتبرت اللجنة أن الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ، تبيِّن حدوث انتهاك لأحكام البروتوكول الاختياري.
    In the circumstances, the Committee concluded that the facts as submitted by the author disclosed a violation of the Protocol. UN وفي ظل هذه الظروف، اعتبرت اللجنة أن الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ، تبيِّن حدوث انتهاك لأحكام البروتوكول الاختياري.
    the facts as submitted by the author: UN الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ:
    Summary of the facts as submitted by the author UN ملخص الوقائع كما عرضها مقدم البلاغ
    the facts as submitted by the author UN الوقائع كما عرضها صاحب الرسالة
    the facts as submitted by the author: UN الوقائع كما عرضها صاحب الرسالة:
    the facts as submitted by the petitioner UN الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى
    the facts as submitted by the author UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    the facts as submitted by the complainant UN الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى
    the facts as submitted by the author UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    the facts as submitted by the author UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    the facts as submitted by the author UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    the facts as submitted by the author UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    the facts as submitted by the author UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    the facts as submitted by the author UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    the facts as submitted by the author UN الوقائع كما عرضتها صاحبة البلاغ
    the facts as submitted by the author UN الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ:
    the facts as submitted by the author UN الوقائع كما عرضها مقدم البلاغ
    the facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ
    Moreover, it adds that they contain clear contradictions of the facts as submitted by the complainant, as well as spelling errors. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضيف الدولة الطرف أن هذه الوثائق تتضمن تناقضات واضحة مع الوقائع التي قدمها صاحب الشكوى، إضافة إلى أخطاء في الرسم.
    In complement to the facts as submitted by the author, the State party specifies that the author was hired by the University of Regina on 1 July 1993, and that on 1 July 1998 he was promoted to the rank of Professor. UN واستكمالاً للوقائع كما عرضها صاحب البلاغ، تذكر الدولة الطرف أن جامعة ريجينا وظفت صاحب البلاغ في 1 تموز/يوليه 1993 ورقّـته إلى منصب أستاذ في 1 تموز/يوليه 1998.
    On the basis of the facts as submitted by the complainant, the Committee is of the opinion that such grounds have not been established. UN وبالاستناد إلى الوقائع المقدمة من صاحب الشكوى، فإن اللجنة ترى أن هذه الأسباب غير قائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more