"the familiar" - Translation from English to Arabic

    • المألوفة
        
    • المألوف
        
    To these recurring problems are added the familiar litany of other factors that continue to vex the international debate on development. UN ويضاف إلى هذه المشاكل المتكررة طائفة العوامل المألوفة التي لا تزال تحير المناقشات الدولية بشأن التنمية.
    I look forward to working with you and the other members of the Bureau, as well as the familiar faces of our excellent Secretariat. UN وأتطلع إلى العمل معكم ومع أعضاء المكتب الآخرين وكذلك مع الوجوه المألوفة لموظفي الأمانة العامة الممتازين.
    Businesses could apply the familiar methodology of due diligence, already observed in other areas, to human rights as well. UN ويمكن أن تطبق مؤسسات قطاع الأعمال منهجية توخي العناية الواجبة، المألوفة والمرعية في مجالات أخرى، على حقوق الإنسان أيضا.
    What we have seen here today is the familiar, yet reprehensible, tactic of blaming the victim rather than the perpetrator. UN وما شهدناه هنا اليوم هو التكتيك المألوف الذي يستحق الشجب وبإلقاء اللوم على الضحية بدلا من المذنب.
    Ah, the familiar banter of a long-lasting marriage. Open Subtitles أه , ألمزاح المألوف في الزواج طويل الأمد
    the familiar attributes of national identity are fading. UN والصفات المميزة المألوفة للهوية الوطنية في طريقها إلى التلاشي.
    But when it comes to specifics, the familiar, defensive positions take over. UN ولكن عندما يصل الأمر إلى التفاصيل، تطغى المواقف الدفاعية المألوفة.
    the familiar consequences of that scourge reached beyond national borders, threatened peace and security and bred terrorism. UN والعواقب المألوفة لآفة الفقر هذه تتجاوز الحدود الوطنية وتهدد السلام والأمن وتولد الإرهاب.
    Security in this final decade of the twentieth century goes well beyond the familiar concepts of old. UN إن اﻷمن في هذا العقد اﻷخير من القرن العشرين يتجاوز بكثير المفاهيم القديمة المألوفة.
    Nor should anyone be taken in by the familiar negotiating tactic of making the perfect the enemy of the good. UN كما لا ينبغي ﻷحد أن يخدع باﻷساليب التفاوضية المألوفة المتعلقة بجعل الكامل عدوا للصالـح.
    But most of the familiar constellations are a mix of entirely unrelated stars, some faint and nearby, others bright and far away. Open Subtitles ولكن معظم مجاميع النجوم المألوفة ما هي إلا خليط من نجوم ليست ذات صلة مشتركة بعضها خافت وقريب
    But, since my relapse, I find the routine which used to bring me comfort-- the familiar faces, rooms-- just reminds me of my failure. Open Subtitles ولكن منذ نوبتي أشعر بأن الروتين الذي كان يجلب لي الراحة بالوجوه المألوفة والغرف يذكرني فقط بفشلي
    Chéri's instinct was to return like a homing pigeon to the familiar distractions of Maxim's. Open Subtitles غريزة , شيرى كانت تعود مثل الحمام الزاجل الى الانحرافات المألوفة فى ماكسيم
    At a time of stress, he'd retreat to the familiar. Open Subtitles ففي وقت الضيقة، يعودون إلى أماكنهم المألوفة
    and approach the microscopic realm, the familiar picture of space in which everything behaves predictably begins to be replaced by a world with a structure that is far less certain. Open Subtitles الصورة المألوفة للفضاء التى يتصرف فيها كل شىء بشكل مُتوقّع تبدأ أن تُستبدل بعالم
    I knew from the familiar sound coming through the wall Open Subtitles عرفت بمجيئها بالطريقة المألوفة من خلال الحائط
    the familiar building, so unfamiliar in its quietness. Open Subtitles البناية المألوفة تبدو غير مألوفة فى سكونها
    We both have a hard time shaking loose the familiar patterns that we've relied on in the past. Open Subtitles كلانا نواجه صعوبة في التخلص من الأنماط المألوفة التي اعتمدنا عليها في الماضي
    He refuses to stand on ceremony, insists on the familiar. Open Subtitles يرفض كل القواعد السلوكية ويصر على المألوف
    I don't know how or by whom, but the familiar has been excised from him. Open Subtitles لا أعرف كيف أو بواسطة من لكن المألوف قد تم طرده منه
    The collision of the Pacific and Australian plates forced these islands together, creating the familiar outline of New Zealand that we know today. Open Subtitles تصادم صفيحة الهادىء والصفيحة الأسترالية أجبرتا هذه الجزر للتّجمع، مكونةً المخطط المألوف لنيوزلاندا الذي نعرفه الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more