This wad is for the farmer who´ll take you across the borderline. | Open Subtitles | و هذه القسمة الثانية من أجل المزارع سيقوم بإخراجك من الحدود |
Contract farming makes small farms more like large-scale plantations, and in this case in particular it encourages the farmer to hire an outside workforce on a more or less regular basis. | UN | وتجعل الزراعة التعاقدية المزارع الصغيرة أشبه بالمزارع الكبيرة بدرجة أكبر، وهذا هو الحال خاصة عندما تشجع المزارع على تشغيل اليد العاملة الخارجية على نحو منتظم بصورة أو بأخرى. |
the farmer's contribution to the gross domestic product equals that of a high-tech engineer. | UN | ومساهمة المزارع في الناتج الوطني الإجمالي تساوى مساهمة مهندس التكنولوجيا العالية. |
Oh, this is the farmer website thing you're always on. | Open Subtitles | أوه، هذا هو الموقع الفلاح الذى أنت دائما علىه. |
The trader, of course, often disclosed as little market information as possible to the farmer in order to maximize his own gains. | UN | وبطبيعة الحال، لا يكشف التاجر للمزارع سوى أقل ما يمكن من المعلومات المتعلقة بالسوق لكي يحقق الحد الأقصى من المكاسب. |
The women, however, were kept separate and might have been harmed, as the farmer heard them screaming. | UN | ومع ذلك أبقيت النساء بمفردهن وقد يكُن قد تعرضن لﻷذى، ﻷن المزارعين كانوا يسمعون صرخاتهن. |
the farmer must be accorded his or her rightful place in the processes of development and civilization building: as the villages are reconstructed, the cities will follow. | UN | ويجب منح المزارع المكانة التي يستحقها في عمليتي التنمية وبناء الحضارة: ففي سياق إعادة إعمار القرى تتقدم المدن. |
This situation, alarming in its public health implications, is mainly due to the additional costs incurred by the farmer. | UN | وهذه الحالة المقلقة من حيث الصحة العامة، ترجع بوجه خاص إلى التكلفة العالية الباقية عبئا على عاتق المزارع. |
Production is intensified in both time and space and the farmer spreads the labour requirements for the different crops throughout the year. | UN | ويكثف الانتاج من حيث كل من الوقت والمساحة ويوزع المزارع متطلبات العمل بالنسبة للمحاصيل المختلفة على طول العام. |
Furthermore, the farmer might produce a pound of corn for a mere 7 cents. | UN | علاوة على ذلك، قد لا تتجاوز تكلفة رطل الذرة الذي ينتجه هذا المزارع 7 سنتات. |
Marketing a considerable part of agricultural products directly by the farmer to the consumer as well as partial processing by family farms themselves; | UN | :: تسويق المزارعين لجزء هائل من المنتجات الزراعية مباشرة إلى المستهلكين ومعالجة المزارع الأسرية نفسها لجزء من المواد؛ |
The process should highlight the practical steps that the farmer or grower can take to create an immediate impact on a farm's water management. | UN | وهي يجب أن تبرز الخطوات العملية التي يمكن أن يتخذها المزارع أو المنتج الزراعي لإحداث أثر فوري على إدارة مياه المزرعة. |
:: Identify how much water the farmer is using and its cost | UN | :: تحديد مقدار الماء الذي يستعمله المزارع وكلفته |
:: Calculate how much water the farmer is using | UN | :: حساب مقدار الماء الذي يستعمله المزارع |
the farmer who hand rears lambs loves them and sends them to slaughter. | Open Subtitles | الفلاح الذي يربيهم ويعتني بهم يحبهم ويرسلهم للذبح |
But instead of lecturing on the poor conditions of the farmer.. | Open Subtitles | لكن بدلا من التكلم فى حاله الفلاح الفقير |
But the farmer's daughter did not stir, which was when the prince noticed the blood. | Open Subtitles | لكن ابنة الفلاح لم تؤتِ بحركة.. الشيء الذي استرعى انتباه الأمير كان الدماء. |
In Italy, where the sales price is similar, the farmer is paid 48 cents. | UN | وفي إيطاليا، التي سعر البيع فيها مماثل، يُدفع للمزارع 48 سنتا. |
I never want to go to the farmer's market again. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب إلى سوق المزارعين مرة أخرى قط |
Eventually they torture a dog, and kill the farmer. | Open Subtitles | في نهاية الأمر قاموا بتعذيب الكلب و قتلوا المُزارع |
You're twice the farmer I am. You don't need me. | Open Subtitles | أنتَ مزارع أفضل منّي كمـا أنّكَ لست بحـاجة إليّ |
I was going to the farmer's market to buy alfalfa sprouts. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ ذاهِباً إلى سوقِ المزارعَ لشِراء كرنبات صغيرِ البرسيمِ. |
Next morning, half the farmer's cows took ill, many died. | Open Subtitles | وفي الصباح التالي,نصف أبقار الفلاحين أصيبت بالمرض,ومات الكثير. |
He walks up to the farmer's farm, he knocks on the farmer's door, and asks the farmer to buy his horse. | Open Subtitles | يدخلُ إلى مزرعة المُزارِع، يطرقُ باب المُزارِع |
the farmer there lets the food bank store supplies there. | Open Subtitles | صاحب المزرعة يدعها لتخزين الطعام |
The Lieutenant left to speak to the farmer, ordered his men not to go into the field. | Open Subtitles | وقف الملازم ليتحدث مع المزراع وقد آمر فريقه الا يتجولو فى الحقل |
Don't forget about the farmer's market, and don't pretend... to forget about the farmer's market. | Open Subtitles | لاتنس سوق المزرعة ولا تدعي نسيان سوق المزرعة |
Previously, only those farmers who had their own farmland were able to join the farmer's Pension Scheme. | UN | فيما سبق، لم يكن الانضمام إلى نظام المعاشات التقاعدية للمزارعين ممكنا إلا للمزارعين الذين يملكون أراض زراعية. |
And the farmer looks at his wife, then back at the penguin, and finally the penguin goes, | Open Subtitles | والمزارع ينظر إلى زوجته, ثم إلى البطريق ... وأخيراً ينطق البطريق قائلاً |