are either aligned against or in favour of the Federal Government. | UN | أساسيتين من المخربين ضد الحكومة الاتحادية بينما تصطف الأخرى معها. |
It is also an impediment to the normalization of relations between the Federal Government and its IGAD partners. | UN | وهي أيضًا عقبة أمام تطبيع العلاقات بين الحكومة الاتحادية وشركائها في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
the Federal Government of Somalia needs technical support in that regard. | UN | وتحتاج الحكومة الاتحادية الصومالية إلى دعم تقني في هذا الصدد. |
He was overwhelmingly endorsed by the Federal Parliament and subsequently appointed a 10-member Cabinet that includes two women. | UN | وحظي بتأييد البرلمان الاتحادي بأغلبية ساحقة، وعيّن لاحقا مجلسا للوزراء يضم 10 أعضاء من بينهم امرأتان. |
Women's representation in the National Constituent Assembly and the Federal Parliament reached 24 per cent and 14 per cent, respectively. | UN | وقد بلغت نسبة تمثيل المرأة في الجمعية التأسيسية الوطنية 24 في المائة فيما بلغت 14 في المائة في البرلمان الاتحادي. |
the Federal Government of Somalia has made some significant achievements, particularly in establishing the structure of the future federal State. | UN | وقد أحرزت حكومة الصومال الاتحادية بعض الإنجازات الكبيرة، ولا سيما في ما يتعلق بإنشاء هيكل الدولة الاتحادية المستقبلية. |
Quarterly consultations with the Federal Government to support the task force to address sexual violence in discharging its mandate | UN | :: إجراء مشاورات فصلية مع الحكومة الاتحادية لدعم فرقة العمل المعنية بالتصدي للعنف الجنسي في تنفيذ ولايتها |
The lack of proximity to the Federal Government in Khartoum has also impeded interaction with high-level government officials. | UN | وقد أعاق عدم القرب من الحكومة الاتحادية في الخرطوم أيضا التفاعلَ مع المسؤولين الحكوميين رفيعي المستوى. |
Please indicate whether all cases of enforced disappearance could trigger the intervention of the Disappeared Persons Unit of the Federal Police. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كان بوسع وحدة الشرطة الاتحادية المعنية بالأشخاص المختفين التدخل في جميع حالات الاختفاء القسري. |
the Federal Government has pushed hard for the commencement of fissile material cut-off treaty negotiations and continues to do so. | UN | فقد كانت الحكومة الاتحادية ولا تزال تدفع بقوة في اتجاه بدء المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Since 2011, the Federal Customs Administration has more than doubled the number of mobile radiation measurement devices. | UN | ومنذ عام 2011، زادت إدارة الجمارك الاتحادية عدد الأجهزة المتنقلة لقياس الإشعاع بأكثر من الضعف. |
the Federal Government immediately and resolutely condemned the events. | UN | وأدانت الحكومة الاتحادية على الفور وبحزم تلك الأنشطة. |
the Federal Government of Somalia is taking steps towards asserting its ownership of security off the coast. | UN | وحكومة الصومال الاتحادية بصدد اتخاذ خطوات من أجل تأكيد توليها زمام الأمن قبالة سواحل البلد. |
This is an unprecedented step for the Federal Government towards taking ownership of the security of the country. | UN | ويمثل ذلك خطوة غير مسبوقة اتخذتها الحكومة الاتحادية في سبيل الإمساك بزمام شؤون الأمن في البلد. |
It draws members from both the Federal Parliament and the Federal Government. | UN | وتضم اللجنة المخصصة أعضاء من كلّ من البرلمان الاتحادي والحكومة الاتحادية. |
In turn, the Federal Government incurred a corresponding set of obligations. | UN | وفي مقابل ذلك، وافقت الحكومة الاتحادية على مجموعة من الالتزامات. |
the Federal Government of Somalia has requested technical and financial assistance to refurbish the coastguard training academy. | UN | وقد طلبت حكومة الصومال الاتحادية المساعدة التقنية والمالية من أجل تجديد أكاديميتها لتدريب خفر السواحل. |
Minor changes were also introduced in the United States tax schedule at the Federal level for 2014. | UN | ولقد أُجريت أيضا تغييرات طفيفة في جدول ضرائب الولايات المتحدة على المستوى الاتحادي لعام 2014. |
The Commission further clarified the Federal Election Campaign Act by issuing regulations, advisory opinions and other forms of guidance. | UN | كما تتولى اللجنة توضيحَ قانون الحملات الانتخابية الاتحادي من خلال إصدارها لوائحَ وفتاوى وأشكالاً أخرى من الإرشادات. |
Annex II contains a complete list of all the Federal laws that have been harmonized with the Convention. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمة شاملة لكافة القوانين التي جرت مواءمتها مع الاتفاقية على الصعيد الاتحادي. |
To date, the Federal Government has had no reason to intervene. | UN | ولم يحدث حتى الآن ما يدعو الحكومة الفيدرالية إلى التدخل. |
About 25 countries had made recommendations concerning the administration of capital punishment by those Governments within the Federal system that still applied it. | UN | وقد قدم نحو 25 بلداً توصيات تتعلق بإدارة عقوبة الإعدام من قِبل الحكومات التي لا تزال تطبقها في إطار النظام الفيدرالي. |
It has reported issues of arms syndicates and local arms manufacturers to the Federal Government authorities responsible. | UN | وقامت الوحدة بإبلاغ السلطات الحكومية الفدرالية المسؤولة عن قضايا شبكات الأسلحة الإجرامية وصانعي الأسلحة المحليين. |
Reforma DH is a key methodological tool to promote the implementation of the constitutional reform at the Federal and state levels. | UN | وهذه الأداة هي عبارة عن أداة منهجية رئيسية ترمي إلى تعزيز تنفيذ الإصلاح الدستوري على المستوى الفدرالي ومستوى الدولة. |
In the Federal Magistrates Court, 30 per cent of the Federal Magistrates are women. | UN | وفي المحاكم الجزئية الاتحادية، تبلغ نسبة النساء 30 في المائة من القضاة الاتحاديين. |
Each of the Federal states had been given its own constitution, and an important legislative reform had been undertaken. | UN | وأوضح أن كل ولاية اتحادية زُوِّدت بدستور خاص بها وأنه شُرِع، أيضاً، في عملية إصلاح تشريعي هامة. |
He's heading to the Federal Reserve with a suspected terrorist. | Open Subtitles | انة يتجة نحو البنك الفيدرالى ومعة مشتبة بة ارهابى |
I believe it's the Federal Department of Corrections in this case. | Open Subtitles | أعتقد في هذه الحالة الإدارة الإتحادية للخدمات الإصلاحية. |
When we ran the print, nothing popped in the Federal database. | Open Subtitles | عندما فحصنا البصمات، لمْ يظهر شيء في قاعدة البيانات الفيدراليّة. |
the Federal system called for municipal autonomy on the one hand and federal oversight on the other. | UN | ويدعو النظام الاتحادي إلى الاستقلال الذاتي للبلديات من ناحية وإلى إشراف اتحادي من ناحية أخرى. |
The Brazilian states are in charge of its execution, under the coordination of a national steering committee at the Federal level. | UN | وتقع على عاتق الولايات البرازيلية مسؤولية تنفيذه، بتنسيق مع اللجنة التوجيهية الوطنية على مستوى الاتحاد. |
I think that every second we're standing here is interfering with the Federal investigation. | Open Subtitles | أعتقد أن كل ثانيه نقفها هنا. تتداخل مع التحقيقات الفيدراليه. |
Can't you just seclude all the Federal judges until you know who's being targeted? | Open Subtitles | ألا يُمكنكم عزل جميع القضاة الفيدراليين حتى تعرفوا أياً منهم المُستهدف؟ |