"the fellowship" - Translation from English to Arabic

    • الزمالات
        
    • الزمالة
        
    • للزمالة
        
    • الطائفة
        
    • للزمالات
        
    • المنحة
        
    • الزماله
        
    • بالزمالة
        
    • زمالة
        
    • زمالات اتفاقية
        
    • على زمالات
        
    the fellowship Programme was conducted in French in 2014. UN وأُجري برنامج الزمالات باللغة الفرنسية في عام 2014.
    The decrease in the non-post requirements reflects a lower provision for the fellowship programme based on the pattern of expenditure. UN ويعكس هذا النقصان في الاحتياجات من غير الوظائف، انخفاضا في الاعتماد المخصص لبرنامج الزمالات استنادا إلى نمط الإنفاق.
    the fellowship will contribute to building capacity in countries seeking to establish basic capabilities in the field of space technology development. UN وستسهم هذه الزمالات في بناء القدرات في البلدان التي تسعى إلى تكوين قدرات أساسية في مجال تطوير التكنولوجيا الفضائية.
    Each year, approximately 100 applications are received and currently 16 universities and institutions are participating in the fellowship programme. UN وترد كل عام قرابة ١٠٠ من الطلبات، وتشارك في الوقت الراهن ١٦ جامعة ومؤسسة في برنامج الزمالة.
    Since the Programme's inception in 1981, more than 350 journalists from 152 countries have benefited from the fellowship. UN ومنذ إنشاء هذا البرنامج في عام 1981، استفاد من هذه الزمالة أكثر من 350 صحفيا من 152 بلدا.
    It further encouraged the pre-selected candidates to apply directly to universities using the fellowship Advisory Panel as a reference. UN وحث كذلك المرشحين المختارين سلفا على التقدم مباشرة إلى الجامعات مع إدراج الفريق الاستشاري للزمالة كجهة مرجعية.
    Nigeria wants to thank those who have sponsored it and hopes that there will be more sponsors for the fellowship. UN وتود نيجيريا أن تتقدم بالشكر للذين دعموه وتأمل أن يكون هناك المزيد من المشاركين في دعم برنامج الزمالات.
    the fellowship is where our successors are being trained. UN وبرنامج الزمالات يمكّننا من تدريب من سيأتون بعدنا.
    the fellowship programme could also be complemented by regional refresher courses. UN كما يمكن استكمال برنامج الزمالات أيضا بدورات إقليمية لتحديد المعلومات.
    The Voluntary Fund for the International Decade was financing the fellowship programme. UN ويتم تمويل برنامج الزمالات من صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين.
    The documentation centre, the fellowship programme and the Centre's public information and outreach activities were considered among the most relevant activities. UN ورئي أن مركز التوثيق وبرنامج الزمالات وأنشطة المركز في مجالي الإعلام والتوعية من أكثر الأنشطة جدوى.
    The Division will continue to perform all tasks related to the organization and administration of the fellowship Programme as long as it has the necessary resources. UN وستواصل الشعبة الاضطلاع بجميع المهام المتصلة بتنظيم برنامج الزمالات وإدارته ما دامت لديها الموارد اللازمة لذلك.
    The Codification Division will continue to perform all tasks relating to the organization and administration of the fellowship Programme as long as it has the necessary resources. UN وستواصل شعبة التدوين الاضطلاع بجميع المهام المتعلقة بتنظيم وإدارة برنامج الزمالات ما دامت لديها الموارد اللازمة.
    Moreover, the fellowship is now part of the annual United Nations Pledging Conference for Development Activities. UN وعلاوة على ذلك، تشكل هذه الزمالة الآن جزءا من مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية.
    The Division is actively pursuing several avenues to seek additional funding to revive the fellowship as soon as practicable. UN وتعمل الشعبة بهمة في عدة اتجاهات للحصول على تمويل إضافي من أجل إنعاش الزمالة في أسرع وقت ممكن.
    the fellowship is financially self-sustaining through member contributions and literature sales. UN وتتمتع الزمالة بالاكتفاء الذاتي من الناحية المالية وذلك من خلال تبرعات أعضائها ومبيعات أدبياتها.
    Member States have been informed of the situation and encouraged to make contributions to continue the fellowship. UN وقد أُبلغت الدول الأعضاء بالحالة وشُجعت على تقديم تبرعات لمواصلة برنامج الزمالة.
    33. the fellowship course in 2000 was facilitated by the United Nations Staff College Project in Turin, Italy. UN 33- وقد تيسَّرت دورة الزمالة لعام 2000 بفضل مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا.
    In the past year, a number of contributions have been made to the fellowship, following a fund-raising initiative by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وفي العام الماضي، قدم عدد من المساهمات للزمالة إثر مبادرة لجمع الأموال تقدمت بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    When she was a young girl, a decision was made to thin the fellowship, to wipe the slate clean and start over. Open Subtitles عندما كانت شابة صدر القرار بإزالة الطائفة جعل اللائحة نضيفة و البدأ من جديد
    In addition, the sum of $925 was received from the Government of Cyprus for the fellowship trust fund. UN وباﻹضافة إلى ذلك ورد مبلغ ٩٢٥ دولار من حكومة قبرص كمساهمة في الصندوق الاستئماني للزمالات.
    The total disbursements to be made from the fellowship fund to finance the twenty-fourth awardee are estimated to be $45,000.00. UN وتقدَّر المدفوعات الكلية التي ستُصرف من الصندوق لتمويل متلقية المنحة الرابعة والعشرين بمبلغ 000.00 45 دولار.
    You keep that up, and you're gonna lowball yourself out of the fellowship. Open Subtitles واصل هذا العمل، وسوف تجد نفسك خارج الزماله.
    I'm close to winning the fellowship. I've worked my whole life for this. Open Subtitles أنا قريبه من الفوز بالزمالة قد شغلت حياتي بالكامل لهذا
    In view of the importance of the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, the hope was expressed that it would be possible to continue the fellowship. UN ونظرا لأهمية زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، فقد أُعرب عن الأمل في إمكانية استمرارها.
    1. Decides that the multi-stakeholder partnership model should be applied in launching the fellowship programme; UN 1- يقرر وجوب تطبيق نموذج الشراكة القائمة على أصحاب مصلحة متعددين في إطلاق برنامج زمالات اتفاقية مكافحة التصحر؛
    Four Member States were granted the fellowship for the first time, raising the total number of countries having received training to 150. UN وحصلت أربع من الدول الأعضاء على زمالات لأول مرة، بما يرتفع بالعدد الإجمالي للبلدان التي تلقت التدريب إلى 150 بلدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more