the fertility rate was estimated at 3.29 children per woman. | UN | كما قُدر معدل الخصوبة بحوالي 3.29 أطفال لكل امرأة. |
the fertility rate was estimated at 3.22 children per woman. | UN | وبلغ كذلك معدل الخصوبة قرابة 3.29 أطفال لكل امرأة. |
Overall, the fertility rate has remained stable over the past ten years. | UN | وظلت الزيادة في معدلات الخصوبة مستقرة عموما على مدى العقد الماضي. |
Also the protection of the fertility of the couple vis-à-vis possible occupational hazards has had little attention so far. | UN | كما لم يوجه سوى قليل من الاهتمام حتى الآن لحماية خصوبة الأزواج في مواجهة المخاطر المهنية الممكنة. |
In the developing countries, the fertility rate has decreased by 38 per cent between the 1970s and the 1980s, from 5.8 to 3.6. | UN | فقد انخفض معدل الخصوبة في البلدان النامية بنسبة مئوية قدرها ٣٨ في المائة بين السبعينات والثمانينات، أي من ٥,٨ إلى ٣,٦. |
These changes in marriage patterns partially account for the fertility decline that has occurred especially in the developing countries. | UN | وهذه التحولات في أنماط الزواج مسؤولة جزئيا عن انخفاض الخصوبة الذي حدث بشكل خاص في البلدان النامية. |
the fertility rate in Mali is 6.7 children per woman. | UN | ومعدل الخصوبة بمالي يبلغ 6.7 من الأطفال لكل امرأة. |
Aren't we supposed to find out about the fertility tests? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن نرى نتائج تحاليل الخصوبة ؟ |
Well, unfortunately, the fertility drugs don't come with any guarantees. | Open Subtitles | حسناً، لسوء الحظ عقاقير الخصوبة لا تأتي بأية ضمانات. |
the fertility rate of 6 children per woman is very high in comparison to the population density of 373/km2. | UN | فمعدل الخصوبة البالغ 6 أطفال لكل امرأة عال جداً مقارنة مع الكثافة السكانية التي تبلغ 373 نسمة في كلم2. |
As previously reported, the fertility rate was estimated at three children per woman. | UN | كما قُدر معدل الخصوبة بحوالي 3 أطفال لكل امرأة، حسبما أفادت التقارير السابقة. |
the fertility rate in the urban areas is lower than that in the rural areas. | UN | ويقل معدل الخصوبة في المناطق الحضرية عنه في المناطق الريفية. |
The survey also shows that the fertility rates have reduced according to the levels of education and different ethic groups. | UN | وتبيِّن الدراسة الاستقصائية أيضاً أن معدلات الخصوبة انخفضت وفقاً لمستويات التعليم والأقليات الإثنية المختلفة. |
the fertility rate was higher in rural areas, and overall stood at 6.8. | UN | ومعدل الخصوبة أعلى في المناطق الريفية، ويقف عموما عند 6,8. |
the fertility rate is among the highest in the world at 7.2 children per woman. | UN | ويعد معدل الخصوبة من أعلى معدلات الخصوبة في العالم، وقد بلغ 7.2 طفلاً لكل امرأة. |
the fertility rate declined especially among women aged 30 and over. | UN | وانخفض معدل الخصوبة على نحو خاص بين النساء البالغات 30 عاماً فأكثر. |
the fertility rate of unmarried women is significantly low compared to married women. | UN | ويعتَبر معدل الخصوبة لدى النساء غير المتزوجات منخفضاً بدرجة كبيرة مقارنة بالنساء المتزوجات. |
the fertility rate of women living in rural areas is as high as 5.4 people compared with only 2.8 people for women living in urban areas. | UN | ويبلغ معدل خصوبة المرأة التي تعيش في المناطق الريفية 5.4 مقابل 2.8 فقط للمرأة التي تعيش في المناطق الحضرية. |
the fertility rate of rural women is 3.3, which is higher than that of urban women which is 2.1 | UN | ويبلغ معدل الخصوبة لدى النساء الريفيات 3.3 وهو أعلى من معدل خصوبة المرأة الحضرية البالغ 2.1؛ |
I know you're responsible for the fertility crisis. | Open Subtitles | اعلم انك المسؤول عن كارثة العقم هل نسيت شيئاً ؟ |
She got her period a couple of days ago, and they wanted to enroll her in the fertility program. | Open Subtitles | لقد حظيت بدورتها منذ عدة أيام ويريدون إدراجها في برنامج التخصيب |
You've got all the fertility software and so forth? | Open Subtitles | أنت عِنْدَكَ كُلّ برامج الخصوبةَ وهلم جرا؟ |
She sold her house to afford the fertility treatments. | Open Subtitles | لقد قامت ببيع منزلها حتى تغطى تكليف علاجات الخصوبه |
the fertility rate is 125 births per 1,000 women between the ages of 14 and 19. | UN | ويبلغ المعدل العام للخصوبة 125 لكل 000 1 امرأة ممن أعمارهم بين 14 و 19 سنة. |
The story is about the fertility cult that was in vogue in Asia in those ancient times. | UN | وتدور هذه القصة حول الولع بالخصوبة الذي كان شائعاً في آسيا في تلك الأزمان الغابرة. |
Send us the many blessings of thy bounty, the life-giving sun, the blessed rain, the fertility of the soil. | Open Subtitles | ابعث لنا ببركات فضلك العديدة الشمس مانحة الحياة المطر المبارك وخصوبة التربة |