"the field of competition" - Translation from English to Arabic

    • ميدان المنافسة
        
    • مجال المنافسة
        
    • المتعلقة بالمنافسة
        
    China therefore commended the important role played by UNCTAD to bring about consensus and a convergence of views in the field of competition. UN ولذلك أثنت الصين على الدور المهم الذي أداه اﻷونكتاد من أجل التوصل الى توافق اﻵراء وتلاقي وجهات النظر في ميدان المنافسة.
    Following a proposal by the Swedish Government, the Competition Council drew up a bilateral collaboration draft in the field of competition and State aid. UN وعقب تقديم مقترح من الحكومة السويدية، قام مجلس المنافسة بوضع مشروع للتعاون الثنائي في ميدان المنافسة والمعونة المقدمة من الدولة.
    The original law had been amended several times to reflect new legislative developments in the field of competition as reflected in the UNCTAD Model Law, as well as the proliferation of mergers in recent decades. UN وقد خضع القانون الأصلي لعدة تعديلات ليعكس التطورات التشريعية الجديدة في ميدان المنافسة كما هو مبين في القانون النموذجي للأونكتاد، بالإضافة إلى كثرة حالات الاتحاد في العقود الأخيرة.
    The Asia - Pacific Economic Cooperation (APEC) is more active in the field of competition. UN وتعمل رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بنشاط أكبر في مجال المنافسة.
    For example, Austria is planning cooperation with Romania in the field of competition and State aid culture. UN فعلى سبيل المثال، تخطط النمسا للتعاون مع رومانيا في مجال المنافسة وثقافة إعانات الدولة.
    Based on such information and other sources of public information such as press releases, the UNCTAD secretariat is requested in provision 3 to continue to publish annually a report on developments in the field of competition. UN وتدعو الفقرة ٣ من الفرع واو أمانة اﻷونكتاد الى القيام بصفة مستمرة بنشر تقرير سنوي عن التطورات في مجال المنافسة بناء على هذه المعلومات وعلى غيرها من مصادر المعلومات العامة مثل البيانات الصحفية.
    Like the Model Law, the proposed logical framework for capacity building should include basic bibliographic material in the field of competition and consumer protection. UN وعلى غرار القانون النموذجي، اقترح أن يتضمن الإطار المنطقي لبناء القدرات مواد مرجعية أساسية في ميدان المنافسة وحماية المستهلكين.
    Recommendations in the field of competition elaborated in the OECD in recent years have provided MAP with excellent guidelines for the improvement of legislative and methodological work. UN وكان من شأن التوصيات في ميدان المنافسة التي تم إعدادها في السنوات الأخيرة في إطار منظمة التعاون والتنمية أن أتاحت للوزارة الروسية مبادئ توجيهية ممتازة لتحسين العمل التشريعي والمنهجي.
    However, the Russian Federation lacked skilled manpower and research institutions in the field of competition, and CIS countries had not received much technical assistance from UNCTAD. UN بيد أن الاتحاد الروسي يفتقر إلى اﻷيدي العاملة الماهرة والمؤسسات البحثية في ميدان المنافسة وبلدان كمنولث الدول المستقلة لم تتلق مساعدة تقنية من اﻷونكتاد.
    7. It should be recalled that UNCTAD has been active in the field of competition and restrictive business practices since the early 1970s. UN ٧- ينبغي اﻹشارة الى أن اﻷونكتاد كان نشطاً في ميدان المنافسة والممارسات التجارية التقييدية منذ أوائل السبعينات.
    It was made clear at that meeting that the UNCTAD technical cooperation project on competition would be open for contributions and participation by all international organizations having experience in the field of competition and of States having experience in the implementation of competition law. UN ووضح في هذا الاجتماع أن مشروع التعاون التقني لﻷونكتاد في مجال المنافسة سيكون مفتوحاً لمساهمات ومشاركة كافة المنظمات الدولية التي لديها خبرة في ميدان المنافسة والدول ذات الخبرة في تنفيذ قوانين المنافسة.
    8. The representative of France said that the considerable increase in the number of cases investigated and decisions made by the French competition authority was proof that competition principles were now well established in France, that competition jurisprudence was well known, and that the decision-making process in the field of competition was effective. UN 8- وقال ممثل فرنسا إن الزيادة الكبيرة في عدد الحالات التي جرى التحقيق فيها والقرارات التي اتخذتها الهيئة الفرنسية المعنية بالمنافسة هو دليل على أن مبادئ المنافسة أصبحت الآن راسخة في فرنسا وأن الفقه القانوني المتعلق بالمنافسة معروف جيداً وأن عملية صنع القرارات في ميدان المنافسة تتسم بالفعالية.
    Under the Support to European Integration in Lithuania Phare project " Support for Antitrust Enforcement " significant assistance was received in the field of competition in 1999. UN وفي إطار الدعم المقدم إلى مشروع هذا البرنامج لتحقيق التكامل الأوروبي في ليتوانيا وهو المشروع المسمى " دعم إنفاذ تدابير مكافحة الاحتكارات " ، جرى تلقي مساعدة هامة في ميدان المنافسة في عام 1999.
    Within the 1999 Phare budget a project to strengthen administrative capacity in the field of competition and State aid was approved. UN وفي إطار ميزانية برنامج " فير: " Phare لعام 1999، ووفق على مشروع لتعزيز القدرة الإدارية في ميدان المنافسة والمعونة المقدمة من الدولة.
    The twinning project was very important for improving the legislation of the Republic of Moldova in the field of competition. UN يكتسي مشروع التوأمة أهمية كبيرة في تحسين تشريعات جمهورية مولدوفا في مجال المنافسة.
    The officials of the Competition Council are involved in the implementation of the project as short-term experts in the field of competition and State aid. UN ويشارك المسؤولون في مجلس المنافسة في تنفيذ المشروع بوصفهم خبراء بعقود قصيرة المدة في مجال المنافسة والمعونة المقدمة من الدولة.
    The representative of Cuba referred to the importance of operationalizing special and differential treatment in the field of competition. UN 19- وأشار ممثل كوبـا إلى أهمية إعمال المعاملة الخاصة والمتمايزة في مجال المنافسة.
    The Turkish Competition Authority (TCA) has signed MoUs on cooperation in the field of competition with the Korean Fair Trade Commission and the Romanian Competition Council (RCC). UN 57- وقّعت الهيئة التركية للمنافسة على مذكرتي تفاهم بشأن التعاون في مجال المنافسة مع كل من اللجنة الكورية للتجارة المشروعة ومجلس المنافسة في رومانيا.
    Recently, the Authority joined with the German Ministry of Finance in two-year European Union (EU) twinning project with Romania in the field of competition and State aid policy to facilitate that country's accession to the EU. UN واشتركت الهيئة مؤخراً مع وزارة المالية الألمانية في مشروع للاتحاد الأوروبي للتوأمة مع رومانيا في مجال المنافسة وسياسة المعونة الحكومية، يدوم سنتين ويهدف إلى تيسير انضمام رومانيا إلى الاتحاد الأوروبي.
    Based on the competition law and policy adopted, the seminar will give participants the opportunity to implement, apply and control reforms in the field of competition UN الأهداف: استناداً إلى القانون والسياسة المعتمدين في مجال المنافسة، ستتيح الحلقة الدراسية للمشاركين فرصة تنفيذ وتطبيق ومراقبة الإصلاحات في مجال المنافسة
    The Expert Meeting noted with appreciation the important and useful work done by UNCTAD in the field of competition law and policy and consumer protection. UN 22- ولاحظ اجتماع الخبراء مع التقدير الأعمال الهامة والمفيدة التي اضطلع بها الأونكتاد في مجال القانون والسياسات العامة المتعلقة بالمنافسة وحماية المستهلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more