This is particularly true in the field of disarmament. | UN | وهذا يصح بصورة خاصة في ميدان نزع السلاح. |
He has widespread experience in the field of disarmament. | UN | وهو يتمتع بخبرة واسعة في ميدان نزع السلاح. |
UNCTAD must therefore strengthen its future activities in the field of disarmament and conversion, in coordination with other international organizations. | UN | ولذلك يتعين على اﻷونكتاد أن يعزز أنشطته المقبلة في ميدان نزع السلاح والتحول بالتنسيق مع سائر المنظمات الدولية. |
The CWC is a unique instrument in the field of disarmament and non-proliferation and its strict implementation must be guaranteed. | UN | إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية صك فريد من نوعه في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار ويجب ضمان تطبيقها بصرامة. |
Like many other countries, Turkey is concerned at the deteriorating situation in the field of disarmament and international security in recent years. | UN | وتشعر تركيا بالقلق، مثلها مثل العديد من البلدان، حيال الوضع السائد في مجال نزع السلاح والأمن الدولي في السنوات الأخيرة. |
Indeed, 1998 has been a year of serious challenges in the field of disarmament, non-proliferation and international security. | UN | وبالفعل، كان عام ١٩٩٨ عاما حافلا بالتحديات الخطيرة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار واﻷمن الدولي. |
These new explosions once again raise the question of progress in the field of disarmament and nuclear non—proliferation. | UN | وهذه التفجيرات الجديدة تطرح مرة أخرى مسألة التقدم في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
It is an important deliberative body aimed at promoting fruitful, multilateral dialogue in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | فهي هيئة تداولية هامة تهدف إلى تشجيع الحوار المثمر المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار. |
It is an important deliberative body aimed at promoting fruitful multilateral dialogue in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | فهي هيئة تداولية هامة تهدف إلى تشجيع الحوار المتعدد الأطراف المثمر في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار. |
My delegation is disappointed with the state of affairs in the field of disarmament and international security in 2005. | UN | يشعر وفدنا بخيبة الأمل إزاء الوضع العام السائد في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في عام 2005. |
We note with concern that some recent developments in multilateral diplomacy in the field of disarmament are not very encouraging. | UN | إننا نلاحظ بقلق أن بعض التطورات التي عرفتها مؤخراً الدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح ليست مشجعة. |
This will also include monitoring and assessing current and future trends in the field of disarmament, non-proliferation in all its aspects and international security. | UN | وسيشمل ذلك أيضا رصد وتقييم الاتجاهات الحالية والمقبلة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه والأمن الدولي. |
Viet Nam will continue to work with all other international partners in pursuit of further progress in the field of disarmament. | UN | وستواصل فييت نام العمل مع جميع الشركاء الدوليين سعياً إلى تحقيق المزيد من التقدم في ميدان نزع السلاح. |
This will also include monitoring and assessing current and future trends in the field of disarmament, non-proliferation in all its aspects and international security. | UN | وسيشمل ذلك أيضاً رصد وتقييم الاتجاهات الحالية والمقبلة في ميدان نزع السلاح وعدم انتشاره من جميع جوانبه والأمن الدولي. |
It is crucial to stress the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | ومن الأهمية بمكان التأكيد على الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Switzerland is confident that the improved atmosphere now apparent in the field of disarmament and nonproliferation will be mirrored in our forthcoming discussions. | UN | إن سويسرا على ثقة بأن تحسن المناخ الذي يبدو الآن في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي سينعكس في مناقشاتنا القادمة. |
We probably also need to review and, if necessary, revisit our approaches and thinking in the field of disarmament. | UN | وربما يتعين علينا أيضا استعراض نُهُجنا وتفكيرنا في مجال نزع السلاح وإعادة النظر فيها إذا لزم الأمر. |
In a more general context, the progress achieved in the field of disarmament and arms limitation should continue. | UN | وفي سياق أعم فإن التقدم الذي تحقق في مجال نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ينبغي أن يتواصل. |
Recalling that a comprehensive nuclear-test ban is one of the priority objectives of the international community in the field of disarmament and non-proliferation, | UN | إذ تشير إلى أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، |
There have been many highlights in the field of disarmament and international security over the past year. | UN | لقد ظهرت عدة نقاط بارزة في مجال نزع السلاح واﻷمن الدولي على مدار السنة الماضية. |
The second segment of the programme comprises study visits to international organizations of relevance in the field of disarmament and Member States, upon their invitation. | UN | ويضم الجزء الثاني زيارات دراسية إلى منظمات دولية ذات صلة بميدان نزع السلاح وإلى دول أعضاء، بناء على دعوة منها. |
Jordan welcomes the important positive developments that we have witnessed in the field of disarmament and non-proliferation during the past six months, after years of stalemate. | UN | يرحب الأردن بالتطورات الإيجابية الهامة التي حدثت في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار خلال الأشهر الستة الماضية، وذلك بعد سنوات من التوقف والجمود. |
Indeed, we often say that the Conference on Disarmament has the primary role in the negotiation of multilateral agreements in the field of disarmament, arms control and nonproliferation. | UN | إننا كثيراً ما نقول إن لمؤتمر نزع السلاح الدور الرئيسي في التفاوض بشأن الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجالات نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشارها. |
We believe that those positive developments will provide new impetus and a boost of energy to reinvigorate our common efforts in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | ونعتقد بأن هذه التطورات الإيجابية ستقدم زخما جديدا وتعزز الطاقات لإنعاش جهدنا المشترك في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار. |
I would like to take the opportunity of this first meeting of the CD in 2004 to bring to the attention of member States an issue which is of growing relevance in the field of disarmament and non-proliferation and which is pertinent to our debates in the Conference on Disarmament. | UN | وأود أن أغتنم فرصة هذه الجلسة الأولى لمؤتمر نزع السلاح في عام 2004 كي ألفت انتباه الدول الأعضاء إلى قضية تربطها صلة متنامية بمجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتتعلق بمناقشاتنا في مؤتمر نزع السلاح. |
Your personal participation at the time when Tunisia is in the Chair of the Conference emphasizes how seriously your country approaches the task of tackling the current tasks facing the international community in the field of disarmament, non-proliferation and arms control. | UN | وإن مشاركتكم الشخصية في الوقت الذي تترأس فيه تونس المؤتمر يؤكد مدى جدية بلادكم في تناول مهمة معالجة المأموريات الحالية التي تنتظر المجتمع الدولي في مضمار نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
All of this should prompt a rational response by the international community in order to strengthen the international treaties in the field of disarmament and ensure their effective implementation. | UN | وينبغي أن يؤدي كل ذلك إلى حث المجتمع الدولي على الاستجابة بصورة حكيمة من أجل تعزيز المعاهدات الدولية المتعلقة بنزع السلاح وضمان إنفاذها بفعالية. |
The Philippines sees a new ray of hope in the long-moribund state of cooperation in the field of disarmament. | UN | ترى الفلبين قبسا جديدا من الأمل في التعاون في ميدان نزع السلاح الذي يعيش حالة احتضار منذ وقت طويل. |
In the opinion of Cuba, the vast majority of these events have been useful and have contributed in one way or another to broadening the knowledge and information of Member States about various topical and important issues in the field of disarmament and international security. | UN | وترى كوبا أن معظمها كان مفيدا وأسهم بطريقة أو بأخرى في زيادة معارف ومعلومات الدول الأعضاء بشأن مختلف قضايا الساعة والمسائل ذات الصلة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
The Ministers reiterated their continued grave concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. | UN | 103 - وعبر الوزراء عن عميق قلقهم من الوضع الصعب والمعقد السائد في موضوع نزع السلاح والأمن الدولي. |
To help in the reconstruction of Afghanistan, Japan has played a leading role in the field of disarmament, demobilization and reintegration and the disbandment of illegal armed groups, working in close cooperation with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. | UN | وللمساعدة على تعمير أفغانستان، اضطلعت اليابان بدور قيادي في ميدان نزع سلاح المجموعات المسلحة غير القانونية، وتسريحها، وإعادة إدماجها، وحلها، وذلك بالعمل في تعاون وثيق مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان. |
The mandate for the programme derives from priorities established in General Assembly resolutions and decisions in the field of disarmament, including the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly devoted to disarmament (resolution S-10/2). | UN | وتنبثق ولاية نزع السلاح عن الأولويات التي تحددها قرارات ومقررات الأمم المتحدة العاشرة المكرسة لنزع السلاح، بما في ذلك الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المكرسة لنزع السلاح (القرار دإ-10/2). |
:: to assess the international situation in the field of disarmament since the convening of the first special session devoted to disarmament in 1978 with reference to all disarmament issues in order to strengthen international peace and security; | UN | :: تقييم الحالة الدولية في ميدان نزع السلاح منذ انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح في عام 1978، مع الإشارة إلى كافة قضايا نزع السلاح من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين؛ |