"the fifth committee had" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الخامسة قد
        
    • إن اللجنة الخامسة
        
    • اللجنة الخامسة إلى
        
    • اللجنة الخامسة كانت
        
    • اللجنة الخامسة لم
        
    • اللجنة الخامسة ما
        
    • فتئت اللجنة الخامسة
        
    • تضطر اللجنة الخامسة
        
    • كانت اللجنة الخامسة
        
    the Fifth Committee had taken more than a month to reach its decision, but that decision represented a step in the right direction. UN وأضاف قائلا إن اللجنة الخامسة قد أمضت أكثر من شهر للوصول إلى قرارها، ولكن هذا القرار يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    It was well known that the Fifth Committee had adopted a resolution to that effect. UN ومن المعروف للجميع أن اللجنة الخامسة قد اتخذت قرارا بهذا المعنى.
    There had, in fact, been occasions on which the Fifth Committee had had to alter its programme of work because documents were not available. UN والواقع أن اللجنة الخامسة قد اضطرت، في بعض الحالات، إلى أن تغير برنامج عملها لعدم توافر الوثائق.
    At the time of preparing this document the Fifth Committee had not yet considered IPSAS adoption. UN وأثناء إعداد هذه الوثيقة، لم تكن اللجنة الخامسة قد نظرت بعد في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the Fifth Committee had already taken action on the matter at the current session. UN ثم قال إن اللجنة الخامسة قد بتت بالفعل في المسألة في هذه الدورة.
    Mr. Dettling (Switzerland) and Mr. Hussain (Bangladesh) took part, the Chair declared that the Fifth Committee had completed its work at the second part of the resumed sixty-seventh session of the General Assembly. UN أعلن الرئيس أن اللجنة الخامسة قد أتمت أعمالها في الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة السابعة والستين المستأنفة.
    The Chair declared that the Fifth Committee had completed its work at the main part of the sixty-seventh session of the General Assembly. UN 51 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة قد اختتمت أعمالها في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    24. The Chair declared that the Fifth Committee had completed its work at the first part of the resumed sixty-seventh session of the General Assembly. UN 24 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة قد أكملت عملها في الجزء الأول من الدورة السابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    38. The Chair declared that the Fifth Committee had completed its work at the first part of the resumed sixty-sixth session of the General Assembly. UN 38 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة قد أكملت عملها في الجزء الأول من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    59. The Chair declared that the Fifth Committee had completed its work at the second part of the resumed sixty-sixth session of the General Assembly. UN 59 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة قد أنهت أعمالها في الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    69. The Chairman declared that the Fifth Committee had completed its work at the first part of the resumed fifty-fourth session. UN 69 - الرئيسة: أعلنت أن اللجنة الخامسة قد أكملت أعمالها في الجزء الأول من الدورة الرابعة والخمسين المستأنفة.
    Moreover, since the Fifth Committee had decided that it should give priority to the regular budget scale because its decisions thereon would have an impact on its work concerning the peacekeeping scale, the informal consultations on the peacekeeping scale which had previously been scheduled for the following week had been postponed. UN وعلاوة على ذلك، فإنه نظرا لأن اللجنة الخامسة قد قررت إيلاء الأولوية لجدول الميزانية العادية بسبب الآثار المترتبة على قراراتها بهذا الشأن في أعمالها المتعلقة بجدول أنصبة حفظ السلام، أرجئت المشاورات غير الرسمية المتعلقة بجدول أنصبة حفظ السلام التي كان قد تقرر إجراؤها في الأسبوع التالي.
    41. The representative of South Africa said it was unlikely that the Fifth Committee had made such an obvious mistake in the wording of its resolution. UN ١٤- وقال ممثل جنوب أفريقيا إنه من المستبعد أن تكون اللجنة الخامسة قد وقعت في مثل هذا الخطأ الواضح في صياغة قرارها.
    We were disappointed that, during the consultations preceding the adoption of this resolution, the Fifth Committee had some difficulty maintaining this focus. UN ولقد شعرنا بعدم ارتياح من كون اللجنة الخامسة قد واجهت، خلال المشاورات التي سبقت اتخاذ هذا القرار، بعض الصعوبة في اﻹبقاء على هذا التركيز.
    Not surprisingly, a lack of press officers familiar with the technical language of the Fifth Committee had been given as the reason for the deterioration in the quality of press releases. UN وليس من المفاجئ أن الافتقار إلى الموظفين الصحفيين الذين ألِفوا العبارات الفنية التي تستخدمها اللجنة الخامسة قد ذكر كسبب لتدهور نوعية النشرات الصحفية.
    37. He declared that the Fifth Committee had completed its work for the second part of the resumed fifty-second session. UN ٣٧ - وأعلن أن اللجنة الخامسة قد أنهت أعمالها للجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة.
    31. The Chairman declared that the Fifth Committee had completed its work for the main part of the fifty-eighth session of the General Assembly. UN 31 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة قد استكملت عملها بالنسبة للجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    55. The Chairman recalled the letter that the Chairman of the Fifth Committee had addressed to the President of the General Assembly on the same matter. UN ٥٥ - الرئيس: ذكﱠر بالرسالة التي وجهها رئيس اللجنة الخامسة إلى رئيس الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    Unfortunately, the period between the review by the Advisory Committee of the Secretariat's report on the financing of UNOMIL and its consideration by the Fifth Committee had been very short. UN ولﻷسف، فإن الفترة فيما بين استعراض اللجنة الاستشارية لتقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا واالنظر فيه من قبل اللجنة الخامسة كانت قصيرة جدا.
    The Committee had endorsed funding out of the regular budget, but the Fifth Committee had not given its approval. UN وقد أيَّدت اللجنة التمويل من الميزانية العادية ولكن اللجنة الخامسة لم تعط موافقتها.
    It nevertheless hoped to be able to join in the consensus after the Fifth Committee had determined the programme budget implications of the draft resolution under consideration. UN ولكنها تأمل في أن تتمكن من الانضمام إلى توافق اﻵراء عندما تحدد اللجنة الخامسة ما يترتب على مشروع القرار من آثار على الميزانية البرنامجية.
    the Fifth Committee had for some time emphasized that the growing importance of such resources to total available funds should be reflected in a substantive debate about their impact on the sectoral priorities agreed by Member States. UN وما فتئت اللجنة الخامسة تؤكد منذ زمن ليس بالقصير أن اﻷهمية المتزايدة لهذه الموارد بالنسبة لمجموع اﻷموال المتاحة ينبغي أن يتجلى في مناقشة موضوعية عن تأثيرها على اﻷولويات القطاعية التي وافقت عليها الدول اﻷعضاء.
    Sometimes, for unavoidable reasons, the Advisory Committee was forced to make an oral report and the Fifth Committee had to take a decision on that basis because of the time constraints. UN وﻷسباب لا يمكن تجنبها، تُضطر اللجنة الاستشارية إلى تقديم تقرير شفوي، كما تضطر اللجنة الخامسة إلى اتخاذ قرار على هذا اﻷساس، من جراء تقييدات الوقت.
    In the case of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), the Fifth Committee had decided to recommend to the General Assembly an allocation of $250,000, charged to the contingency fund. UN ففيما يتعلق بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، كانت اللجنة الخامسة قد قررت أن توصي الجمعية العامة برصد مبلغ 000 250 دولار من حساب صندوق الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more