"the fifth report of the" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الخامس
        
    • بالتقرير الخامس
        
    • للتقرير الخامس
        
    Annex Recommendations contained in the fifth report of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team UN التوصيات الواردة في التقرير الخامس لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    I should be grateful if that development could be reflected as an addendum to the fifth report of the Republic of Cyprus to the Counter-Terrorism Committee. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإبراز هذا التطور كإضافة إلى التقرير الخامس لقبرص المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of the fifth report of the General Committee. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد انتهت من نظرها في التقرير الخامس للمكتب.
    Addendum to the fifth report of the independent expert on the right to development - Mission to the Kingdom of Sweden UN إضافة إلى التقرير الخامس للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، بعثة إلى مملكة السويد
    51. Turning to the fifth report of the Special Rapporteur, he said that he wished to make a few observations on the question of dispute settlement procedures. UN ٥١ - وفيما يتعلق بالتقرير الخامس للمقرر الخاص فإن مسألة تسوية المنازعات تتطلب بعض الملاحظات.
    The present report is the fifth report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN هذا هو التقرير الخامس للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    He noted that the Commission had had before it in that respect the second part of the fifth report of the Special Rapporteur but had been unable to consider it for lack of time. UN وأشار الى أنه معروض على لجنة القانون الدولي في هذا السياق الجزء الثاني من التقرير الخامس للمقرر الخاص، ولكن ضيق الوقت لم يسمح لها بالنظر فيه.
    35. At its sixty-first session (2009), the Commission considered the fifth report of the Special Rapporteur (A/CN.4/611 and Corr.1). UN 35- ونظرت اللجنة، في دورتها الحادية والستين (2009)، في التقرير الخامس الذي قدمه المقرر الخاص (A/CN.4/611 وCorr.1).
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a letter stating the position of the Syrian Arab Republic concerning the fifth report of the Secretary-General on the implementation of resolution 1701 (2006). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه رسالة تعرض موقف الجمهورية العربية السورية بشأن التقرير الخامس للأمين العام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن رقم 1701.
    108. The Nordic countries welcomed the treatment in the fifth report of the question of so-called late reservations. UN 108 - وذكر أن بلدان الشمال ترحب بتناول التقرير الخامس لمسألة ما يسمى التحفظات التي تبدى بعد فوات الأوان.
    The arguments for and against the inclusion of such a saving clause had been comprehensively presented in the fifth report of the Special Rapporteur; Singapore was reflecting on the meaning of draft article 17 and the need for its inclusion. UN وقالت إن الحجج التي سبقت لصالح ولغير صالح إدراج شرط الحماية المذكور قد عرضت باستفاضة في التقرير الخامس للمقرر الخاص؛ وأن سنغافورة تفكر في أهمية المادة 17 وفي ضرورة إدخالها.
    1. This is the fifth report of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, covering the period 1 March to 31 May 2002. UN 1 - هذا هو التقرير الخامس للجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، ويغطي الفترة من 1 آذار/مارس إلى 31 أيار/مايو 2002.
    " Having considered the fifth report of the Commission on Human Settlements on the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000, UN " وقد نظرت في التقرير الخامس للجنة المستوطنات البشرية بشأن تنفيذ الإستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠،
    Official communications received by the Jordanian National Commission for Women during the preparation of the fifth report of the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: UN الكتب الرسمية التي وردت إلى اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة في إطار إعداد التقرير الخامس لحكومة المملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    The Council received the fifth report of the F4 Panel of Commissioners, pursuant to Governing Council decision 132, concerning the tracking of awards made for environmental monitoring and assessment projects. UN وتلقى المجلس التقرير الخامس من فريق المفوضين المعني بالفئة واو 4، بناء على مقرر مجلس الإدارة، بشأن متابعة التعويضات الممنوحة لمشاريع الرصد والتقييم في المجال البيئي.
    Pursuant to that request, the Secretariat forwarded to Member States the questionnaire covering the period 2006-2007 for the preparation of the fifth report of the Executive Director on the world drug problem. UN وعملا بذلك الطلب، أرسلت الأمانة إلى الدول الأعضاء الاستبيان الذي يشمل الفترة 2006-2007 من أجل إعداد التقرير الخامس للمدير التنفيذي عن مشكلة المخدرات العالمية.
    Under item 3 of the provisional agenda, the Commission will consider the fifth report of the Executive Director on the world drug problem, assessing the extent to which the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session have been achieved. UN وفي إطار البند 3 من جدول الأعمال المؤقت، ستنظر اللجنة في التقرير الخامس للمدير التنفيذي عن مشكلة المخدرات العالمية، الذي يُقيّم مدى تحقيق الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة أثناء دورتها الاستثنائية العشرين.
    On 18 September 2006, the Chairman transmitted the fifth report of the Monitoring Team to the President of the Security Council (S/2006/750). UN وفي 18 أيلول/سبتمبر 2006، أحال الرئيس التقرير الخامس لفريق الرصد إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/750).
    Taking into account the note by the Secretary-General transmitting the fifth report of the Director of the Mission,See A/50/1006. UN وإذ تأخذ في اعتبارها مذكرة اﻷمين العام التي أحال بها التقرير الخامس المقدم من مدير البعثة)١(،
    " 1. Takes note with appreciation of the fifth report of the Secretary-General on Harmony with Nature; UN ' ' 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الخامس للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة؛
    50. Upon the invitation of the President, the Chair of the JISC, Mr. Benoît Leguet, provided an overview of the fifth report of the JISC to the CMP. UN 50- وبناءً على دعوة من الرئيسة، قدم رئيس لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، السيد بونوا لوغيت، عرضاً عاماً للتقرير الخامس لهذه اللجنة المقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more