"the fiftieth anniversary" - Translation from English to Arabic

    • بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • الذكرى السنوية الخمسين
        
    • السنوية الخمسين لإنشاء
        
    • الذكرى الخمسين
        
    • للذكرى السنوية الخمسين
        
    • والذكرى السنوية الخمسين
        
    • للذكرى الخمسين
        
    • العيد الخمسيني
        
    • الذكرى السنوية الخمسون
        
    • بالذكرى الخمسين ﻹنشاء
        
    • العيد الخمسين
        
    • الذكرى الخمسون
        
    • والذكرى السنوية الخمسون
        
    • الاحتفال بالذكرى الخمسين
        
    • السنوية الخمسين لانشاء
        
    The first additional item introduced would enable moving forward discussions concerning the fiftieth anniversary of UNCTAD in 2014. UN وسيتيح البند الإضافي الأول المضي قدماً بالمناقشات المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد في عام 2014.
    The first additional item introduced would enable moving forward discussions concerning the fiftieth anniversary of UNCTAD in 2014. UN وسيتيح البند الإضافي الأول المضي قدماً بالمناقشات المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد في عام 2014.
    the fiftieth anniversary will be a unique opportunity to do this. UN وستتيح الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة فرصة فريدة للقيام بذلك.
    We would also like to thank the fiftieth anniversary secretariat for providing the necessary services and support to the drafting group. UN ونود كذلك أن نشكر أمانة الذكرى السنوية الخمسين على ما قدمته إلى فريق الصياغة من الخدمات اللازمة ومن الدعم.
    Preparatory Committee for the fiftieth anniversary of the United Nations; UN اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة؛
    As we approach the fiftieth anniversary of our Organization, we should build on the solid foundation of the Charter. UN وإذ نقترب من الذكرى الخمسين لتأسيس منظمتنا، فلا بد لنا من أن نبني على اﻷساس الوطيد للميثاق.
    Report of the Preparatory Committee for the fiftieth anniversary of UN تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    We share their view that the fiftieth anniversary should be commemorated by activities at the global level. UN إننا نشاطرهم الرأي في أنه يجب الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين بالقيام بأنشطة على الصعيد العالمي.
    Commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995 UN الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Next year we commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations system. UN إننا سنحتفل في العام القادم بالذكرى السنوية الخمسين لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    In 1998, the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, it had acceded to six of those instruments. UN وفي عام ١٩٩٨، وهو تاريخ الذكرى السنوية الخمسين ﻹعلان حقوق اﻹنسان، انضمت كازاخستان إلى ستة من هذه الصكوك.
    The Cotonou International Symposium on the fiftieth anniversary of African Independence received messages of support from: UN وردت على ندوة كوتونو الدولية بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاستقلال بلدان أفريقية رسائل تأييد من:
    On behalf of my Government, I would like to congratulate the Russian Federation and its people on the fiftieth anniversary of that historic achievement. UN وباسم حكومة بلدي، أود أن أهنئ الاتحاد الروسي وشعبه بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لذلك الإنجاز التاريخي.
    82nd Meeting of the Council of the International Organization for Migration (IOM) and commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization UN الاجتماع 82 لمجلس المنظمة الدولية للهجرة والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المنظمة
    This year, we are celebrating the fiftieth anniversary of the foundation of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN هذا العام، نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The initiative was launched at a ceremony held on 24 October 2008 to mark the fiftieth anniversary of the Commission. UN وقد تم تدشين المبادرة في احتفال عُقد في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اللجنة.
    The meetings focused on promoting cooperation among institutes and planning joint activities for the fiftieth anniversary of the United Nations; UN وقد ركزت الاجتماعات على تعزيز التعاون فيما بين المعاهد وتخطيط اﻷنشطة المشتركة من أجل الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    The new course set by the fiftieth anniversary will have one goal: to reduce as soon as possible, through economic vigilance and discipline, the number of African countries thus stigmatized. UN وستحدد المرحلة الجديدة للذكرى السنوية الخمسين لنفسها هدفا ألا هو خفض عدد البلدان الأفريقية الموصومة على هذا النحو، بأسرع ما يمكن، بفضل الانضباط الاقتصادي اليقظ والإدارة المستنيرة.
    Editions on the advancement of women and the fiftieth anniversary are in preparation. UN وهناك طبعات قيد اﻹعداد تتناول مسائل النهوض بالمرأة والذكرى السنوية الخمسين.
    In that connection, it was regrettable that none of the goals set for the fiftieth anniversary of the Organization would be achieved. UN إنه لمن المكدر في هذا الصدد أن نلاحظ أنه لن يتحقق أي هدف من اﻷهداف المحددة للذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    The Prime Minister of Pakistan at the fiftieth anniversary session of the General Assembly said that: UN فقد قالت رئيسة وزراء باكستان في دورة الجمعية العامة التي زامنت العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة:
    the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights is a reminder of the indivisibility of the values of human life, dignity and welfare. UN الذكرى السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان العالمي لحقــوق اﻹنســان تذكرنــا بعدم جواز تجزئة قيم حياة اﻹنســان وكرامته ورفاهه.
    Last year commemorated the fiftieth anniversary of the United Nations. UN لقد احتفلنا في السنة الماضية بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Next year marks the fiftieth anniversary of this Organization. UN ويوافق العام المقبل العيد الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة.
    the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights makes us conscious this year more than ever of our responsibilities in this field. UN وتجعلنا الذكرى الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أشد إدراكا في هذا العام مما كنا في أي وقت مضى، لمسؤولياتنا في هذا الميدان.
    the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights is an event of special significance. UN والذكرى السنوية الخمسون لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان حدث ذو أهمية خاصة.
    Commemoration of the fiftieth anniversary of the first session of the Committee and the fiftieth anniversary of human space flight UN الاحتفال بالذكرى الخمسين لانعقاد الدورة الأولى للجنة والذكرى الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء
    We are on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN نحن في عشية الذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more