"the figures for" - Translation from English to Arabic

    • الأرقام المتعلقة
        
    • الأرقام الخاصة
        
    • أرقام عام
        
    • بأرقام
        
    • أما أرقام
        
    • الأرقام التي تخص
        
    • إن أرقام
        
    • كانت أرقام
        
    • اﻷرقام الواردة في
        
    • تمثل اﻷرقام الخاصة ﺑ
        
    • بين اﻷرقام الخاصة
        
    • لأرقام
        
    • واﻷرقام الخاصة
        
    • فأرقام
        
    • وكانت النسب الخاصة
        
    While this number represents a decrease from 1996, it is consistent with the figures for the previous three years. UN ولئن كان هذا الرقم يمثل تناقصا عن عدد من أعدموا في عام 1996، إلا أنه يتفق مع الأرقام المتعلقة بالسنوات الثلاث السابقة.
    The apparent increase in the figures for 2006 was the result of the merging of the police and the gendarmerie. UN والزيادة التي لوحظت في الأرقام المتعلقة بعام 2006 تُعزى إلى اندماج الشرطة والدرك.
    the figures for the country offices include the following long-term leases: UN وتشمل الأرقام الخاصة بالمكاتب القطرية عقود الإيجار الطويلة الأجل التالية:
    the figures for 2008 reflect only cases opened in 2008 and do not include cases carried over from previous reporting cycles. UN ولا تعكس أرقام عام 2008 سوى القضايا المفتوحة في عام 2008 ولا تشمل القضايا التي تم ترحيلها من دورات الإبلاغ السابقة.
    This represents an increase of 40 per cent over the figures for 2007. UN وهذا يمثل زيادة بنسبة 40 في المائة مقارنة بأرقام 2007.
    the figures for 2008 are not yet available. UN أما أرقام عام 2008، فإنها غير متاحة حتى الآن.
    the figures for headquarters operations are considered the most useful and relevant for the present review. UN وتعتبر الأرقام المتعلقة بعمليات المقر الأجدى والأهم بالنسبة لهذا الاستعراص.
    The table below shows the figures for 1995 to 2002. UN والجدول الوارد أدناه يوضح الأرقام المتعلقة بالسنوات 1995 إلى 2002.
    the figures for sexual violence and rape against women in our country continue to be alarming. UN ومع ذلك، فإن الأرقام المتعلقة بالاغتصاب والعنف الجنسي ضد المرأة لا تزال مرتفعة جدا في بلدنا.
    Also, the figures for UN كما تستند إلى هذه الإحصاءات الأرقام المتعلقة بأتباع الكنائس التالية:
    the figures for 2012 are not yet available. UN ولم تتوفر بعدُ الأرقام المتعلقة بعام 2012.
    the figures for the country offices include long-term leases signed for the following period: UN وتشمل الأرقام الخاصة بالمكاتب القطرية عقود إيجار طويلة الأجل أبرمت خلال الفترات التالية:
    the figures for the forthcoming biennium were, however, a projection and were therefore subject to adjustment. UN واستدرك فقال إن الأرقام الخاصة بفترة السنتين القادمة لا تعدو أن تكون تقديرات، وأنها لذلك خاضعة للتعديل.
    the figures for 1996 were not complete as at the time of preparing the report. UN ولم تكن أرقام عام ٦٩٩١ كاملة وقت إعداد التقرير.
    The percentage differences in comparison with the figures for urban areas remain in a proportion of about 3 to 1. UN وما زالت النسبة المئوية للاختلاف في المقارنة بأرقام المناطق الحضرية هي نسبة ٣ إلى واحد تقريبا.
    the figures for the earlier years were based on the reports of the High Commissioner for those years. UN أما أرقام السنوات السابقة فقد استندت إلى تقارير المفوض السامي عن تلك السنوات.
    Note: the figures for Africa, Asia and Pacific and all least developed countries are group totals in the first four columns and group averages in the last five columns. UN ملاحظة: الأرقام التي تخص أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وجميع أقل البلدان نموا هي مجاميع تلك المجموعات المبينة في الأعمدة الأربعة الأولى ومتوسطات المجموعات المبينة في الأعمدة الخمسة الأخيرة.
    the figures for 2009 show 70 per cent women and 76 per cent men in the age between 15-74 years. UN إذ إن أرقام عام 2009 تبيّن مشاركة النساء بنسبة 70 في المائة والرجال بنسبة 76 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و74 سنة.
    In 1987-88, 41% of girls attained this higher level, increasing to 66% in 2000-2001, while the figures for boys were 32% and 50%, respectively. UN وفي السنة الدراسية 1987-1988، حصل 41 في المائة من البنات على هذا المستوى الرفيع، وارتفع هذا الرقم إلى 66 في المائة في 2000-2001، بينما كانت أرقام البنين 32 في المائة و50 في المائة، على التوالي.
    h/ The amounts of recipient Governments' own resources spent, which are included above in the figures for line 7 (extrabudgetary) are here separated out for reference. UN )ح( المبالغ التي تنفقها الحكومات المتلقية من مواردها الخاصة، والتي تدرج أعلاه ضمن اﻷرقام الواردة في البند ٧ )موارد خارجة عن الميزانية(، يجري إيرادها بصورة مستقلة كي يمكن الرجوع إليها.
    In the table, the figures for " established posts " stand for total net salary. UN وفي الجدول، تمثل اﻷرقام الخاصة ﺑ " الوظائف الثابتة " إجمالي المرتب الصافي.
    In either case the disclosure relating to these items should be adequate to facilitate comparisons of the figures for the periods presented. UN وفي كلتا الحالتين، ينبغي أن يكون الكشف المتعلق بهذه البنود كافيا لتسهيل المقارنة فيما بين اﻷرقام الخاصة بالفترات المعروضة.
    Moreover, according to the figures for 2008, the number of candidates had fallen short of that required. UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً لأرقام عام 2008 أصبح عدد طالبي العمل أكثر من فرص العمل المتاحة.
    the figures for 1990-1991 are drawn from the final audited statements of UNFDAC and are shown in UNDCP's statements for information purposes only. UN واﻷرقام الخاصة بالفترة ١٩٩٠-١٩٩١ مأخوذة من البيانات المراجعة النهائية لصندوق مكافحة إساءة استعمال المخدرات وهي مدرجة في بيانات برنامج المراقبة الدولية للمخدرات بغرض العلم فقط.
    the figures for " allocations from other funds " only represent the share of the regular budget spent for technical cooperation purposes. UN فأرقام " المخصصات من الصناديق الأخرى " لا تمثل سوى حصة من الميزانية العادية المنفقة على أغراض التعاون التقني.
    the figures for professional colleges for the same period were 113.3 %for males and 117.1% for females. UN وكانت النسب الخاصة بالكليات المهنية للفترة نفسها 113.3 في المائة للرجال و 117.1 في المائة للنساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more