A full list of teaching assignments and lecturing activities may be consulted in the files of the secretariat. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة بالمهام التعليمية التي اضطلع بها والمحاضرات التي ألقاها في ملفات اﻷمانة. |
A list of teaching assignments and lecturing and other activities may be consulted in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمناصب التدريسية وأنشطة إلقاء المحاضرات وغيرها من اﻷنشطة |
All written submissions received for the preparation of this report are available for consultation in the files of the secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على جميع المساهمات الخطية الواردة في إطار إعداد هذا التقرير في ملفات الأمانة. |
A summary of the meetings can be consulted in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على موجز للاجتماعين في ملفات الأمانة العامة. |
I hereby certify that this is a true copy of the original document which is in the files of the Treaty Office of the Ministry for Foreign Affairs. | UN | شهادة بأن هذه نسخة طبق الأصل من الوثيقة الأصلية الموجودة في محفوظات الإدارية العامة للمعاهدات بوزارة الخارجية |
A summary of the meetings can be consulted in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على موجز الاجتماعات في ملفات الأمانة العامة. |
The original text of the contributions is available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الأصلي للمساهمات في ملفات الأمانة العامة. |
Advancement in closing the files of the missing persons and clarifying the fate of the archives will contribute to the further improvement of bilateral relations; | UN | سيسهم التقدم في إغلاق ملفات المفقودين وإيضاح مصير المحفوظات في زيادة التحسن في العلاقات الثنائية؛ |
These replies are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الردود في ملفات الأمانة. |
These replies are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الردود في ملفات الأمانة. |
The security forces allegedly confiscated the Centre's computers, all of the files of the patients at the Centre and some other documents. | UN | ويُزعَم أن قوات الأمن صادرت حواسيب المركز وجميع ملفات المرضى بالمركز ووثائق أخرى. |
* Attachments available in the files of the secretariat. | UN | * يمكن الاطِّلاع على المرفقات في ملفات الأمانة. |
China Harbour asserts that the files of the remaining three vehicles were lost during the invasion. | UN | وتؤكد الشركة أن ملفات المركبات الثلاث الباقية ضاعت أثناء الغزو. |
The full texts of all comments received are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | وتتوفر في ملفات اﻷمانة النصوص الكاملة لجميع التعليقات التي وردت. |
A list of projects designed and implemented is available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | وتوجد في ملفات اﻷمانة قائمة بالمشاريع المصممة والمنفذة، متاحة للاطلاع عليها. |
The full texts of these comments are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الرجوع إلى النصوص الكاملة لهذه التعليقات في ملفات الأمانة. |
The full text of the replies may be consulted in the files of the secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على نصوص الردود بأكملها في ملفات الأمانة. |
The original versions of all comments are available for consultation in the files of the secretariat. | UN | والصيغ الأصلية لكافة التعليقات متوفرة ويمكن الاطلاع عليها في ملفات الأمانة. |
Annexes to the report are available for consultation in the files of the secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على مرافق التقرير في محفوظات اﻷمانة. |
A list is available for consultation in the files of the secretariat. | UN | يمكن الاطلاع على قائمة كاملة في محفوظات اﻷمانة. |
A complete list of publications and unpublished works is available for consultation in the files of the secretariat. | UN | ويمكن اﻹطلاع على قائمة كاملة بالمنشورات والمؤلفات غير المنشورة في محفوظات اﻷمانة. |