However, the planned signing of the final peace agreement has yet to take place. | UN | ولكن التوقيع المقرر لاتفاق السلام النهائي لم يتمّ بعد. |
The door should remain open for a political solution and I urge LRA to sign the final peace agreement without any further delay. | UN | وينبغي إبقاء الباب مفتوحاً أمام الحل السياسي وأحث جيش الرب للمقاومة على التوقيع على اتفاق السلام النهائي دون مزيد من التأخير. |
The Government of Uganda remains committed to the continuation of the peace process, and the door remains open for Joseph Kony to sign the final peace agreement. | UN | ولا تزال حكومة أوغندا ملتزمة بمواصلة عملية السلام، وتبقى الأبواب مفتوحة أمام جوزيف كوني ليوقِّع اتفاق السلام النهائي. |
The signature of the final peace accords will bring with it new tasks and responsibilities for the United Nations. | UN | إن توقيع اتفاقات السلام النهائية سوف يحمل في طياته مهام ومسؤوليات جديدة لﻷمم المتحدة. |
I am therefore presenting the present report to the Security Council in advance of the signature of the final peace agreement. | UN | ولهذا فإنني أقدم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن قبل التوقيع على اتفاق السلم النهائي. |
The delegation of the Government of Uganda and the representatives of LRA also initialled the final peace agreement and agreed on an implementation schedule for it. | UN | كذلك وقع وفد حكومة أوغندا وممثلو جيش الرب بالأحرف الأولى على اتفاق السلام النهائي واتفقوا على جدول زمني لتنفيذه. |
Twenty-three of those recommendations had been included in the final peace accord. | UN | وقد أُدرجت 23 من هذه التوصيات في اتفاق السلام النهائي. |
The oversight forum is supposed to remain in place for at least nine months after the signing of the final peace Agreement. | UN | ويُفترض أن يستمر انعقاد المنتدى لمدة تسعة أشهر على الأقل بعد التوقيع على اتفاق السلام النهائي. |
The lack of trust among the parties might, however, further delay the signing and smooth implementation of the final peace Agreement. | UN | غير أن انعدام الثقة بين الطرفين قد يطيل تأخير التوقيع على اتفاق السلام النهائي ويعطل تنفيذه بصورة سلسة. |
(ii) Increased regular meetings between the parties to append their signatures to the final peace Agreement | UN | ' 2` ازدياد عدد الاجتماعات الدورية بين لتذييل اتفاق السلام النهائي بتوقيعهما. |
the final peace agreement will be hugely complex, combining agreements on ceasefire and security arrangements, wealth-sharing, power-sharing and the future administration of three areas in the centre of the country. | UN | وسوف يكون اتفاق السلام النهائي معقدا للغاية، إذ يجمع بين اتفاقات وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية، وتقاسم الثروة، وتقاسم السلطة، والإدارة المقبلة لثلاث مناطق في وسط البلد. |
All deals that are made are included in the final peace agreement. | UN | ويتضمن اتفاق السلام النهائي جميع الصفقات التي يتفق عليها. |
6. In March 2008, after months of intensive efforts by regional and international stakeholders to bring the conflict to an end, representatives of the Government of Uganda and LRA finalized the final peace agreement. | UN | 6 - وفي آذار/مارس 2008، بعد أشهر من الجهود المكثفة التي بذلها أصحاب المصلحة الإقليميون والدوليون لإنهاء النزاع، وضع ممثلون لحكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة الصيغة النهائية لاتفاق السلام النهائي. |
The parties initialled the final peace agreement on 25 March. | UN | ووقع الطرفان بالأحرف الأولى اتفاق السلام النهائي في 25 آذار/مارس. |
the final peace Agreement has no specific provision for children except for placing the educational system under the administration of the agreed regional autonomous government. | UN | ولا يتضمن اتفاق السلام النهائي بندا محددا يتعلق بالأطفال باستثناء إخضاع النظام التعليمي لإدارة الحكومة الإقليمية المتمتعة بالحكم الذاتي المتفق عليها. |
He confirmed his desire for a final meeting in Ri-Kwangba, leading to his signing of the final peace Agreement. | UN | كما أكد رغبته في إجراء اجتماع أخير في ري - كوانغبا، يفضي إلى توقيعه على اتفاق السلام النهائي. |
However, regrettably, the leader of LRA, Joseph Kony, has yet to sign the final peace agreement which provides the capstone for the various agreements. | UN | ولكن، للأسف، لم يوقّع بعد زعيم جيش الرب للمقاومة، السيد جوزيف كوني، على اتفاق السلام النهائي الذي يتوج هذه الاتفاقات المختلفة. |
Paying tribute to the role of the Government of the Republic of Indonesia in facilitating the peace process culminating in the signing of the final peace Agreement on 2 September 1996 and express satisfaction for the efforts of the Ministerial Committee of the Eighth in this regard; | UN | وإذ يشيد كذلك بدور حكومة جمهورية إندونيسيا في تسهيل عملية السلام والتي انتهت بالتوقيع على اتفاقية السلام النهائية في 2 سبتمبر 1996 ، ويعرب عن ارتياحه للجهود التي بذلتها اللجنة الوزارية الثمانية في هذا الشأن، |
In Guatemala, UNDP made a concerted effort, together with MINUGUA, to support the process of negotiations that led to the signing of the final peace accords in December 1996. | UN | وفي غواتيمالا، بذل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جهدا متضافرا مع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، لدعم عملية المفاوضات التي أدت إلى التوقيع على اتفاقات السلام النهائية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
The expansion of the mandate came during the 1996-2000 administration of Alvaro Arzú, which signed the final peace agreements with URNG and took the first steps towards implementing the broad package of accords. | UN | وجاء توسيع نطاق ولاية البعثة إبان حكومة ألفارو آرسو (1996-2000) التي وقعت اتفاقات السلام النهائية مع الاتحاد الثوري واتخذت الخطوات الأولى نحو تنفيذ المجموعة العريضة من الاتفاقات. |
Authorization for the actual deployment of the component would be sought as soon as it is confirmed that the final peace agreement has been signed. | UN | وسوف يُطلب إذن بالوزع الفعلي للمكونة بمجرد أن يصبح من المؤكد أن اتفاق السلم النهائي قد وقﱢع. |
On the basis of their experience with those interim issues, the political context for all discussion of the final peace settlement lay in direct negotiations between Israel and the Palestinians. | UN | وعلى أساس تجربة هذه القضايا الانتقالية، يكمن السياق السياسي لكل مناقشة لتسوية السلم النهائية في المفاوضات المباشرة بين إسرائيل والفلسطينيين. |
He highlighted the progress made by the parties of the Juba peace process to date and stressed that a unique opportunity had been created for the parties to sign the final peace agreement. | UN | وأبرز التقدم الذي أحرزه الطرفان في عملية جوبا للسلام حتى ذلك التاريخ، وأكد أن هناك فرصة فريدة متاحة للطرفين من أجل توقيع اتفاق سلام نهائي. |