"the final report on" - Translation from English to Arabic

    • التقرير النهائي عن
        
    • التقرير النهائي بشأن
        
    • التقرير الختامي عن
        
    • التقرير النهائي المتعلق
        
    • بالتقرير النهائي عن
        
    • التقرير الختامي بشأن
        
    • التقرير النهائي على
        
    • بالتقرير النهائي بشأن
        
    • بالتقرير الختامي عن
        
    • بالتقرير النهائي المتعلق
        
    • التقرير الأخير عن
        
    • والتقرير النهائي عن
        
    • تقريرها الختامي عن
        
    • والتقرير النهائي المتعلق
        
    • وسيقدم التقرير النهائي
        
    the final report on the disposal of assets will be submitted to the General Assembly at its sixty-sixth session UN وسيُقدَّم التقرير النهائي عن التصرف في الأصول إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    the final report on the work of the session will be circulated after the closure of the session. UN وسوف يعمّم التقرير النهائي عن أعمال الدورة بعد اختتامها.
    Appointment of a commentator on the guidelines to be proposed in the final report on globalization and its impact on the full enjoyment of human rights UN تعيين معلق على المبادئ التوجيهية المقترح إدراجها في التقرير النهائي عن العولمة وتأثيرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان
    The co-chair will submit to the President the final report on the work of the Group. UN وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق.
    Having considered the final report on the work of the Follow-up and Action Committee, UN وبعد إطلاعه على التقرير الختامي عن أعمال لجنة المتابعة والتحرك،
    the final report on this audit will be submitted to the General Assembly during its fifty-third session. UN وسيقدم التقرير النهائي عن هذه المراجعة إلى الجمعية العامة في أثناء دورتها الثالثة والخمسين.
    the final report on the Philippines is before the Council, and preliminary notes on the other two missions will be presented. UN ومعروض على المجلس حالياً التقرير النهائي عن بعثتي إلى الفلبين، وستُقدَّم ملاحظات أولية عن البعثتين الأخريين.
    These data would be presented in the final report on the risk ranking approach and would be worked through to provide a risk ranking for each conflict type. UN وتعرض هذه البيانات في التقرير النهائي عن نهج تصنيف المخاطر ويتم بلورتها لتوفير تصنيف لمخاطر كل نوع من أنواع النـزاع.
    Switzerland eagerly awaits the final report on the inventory that the Secretary-General will submit to the General Assembly at its sixty-third session. UN وتنتظر سويسرا بفارغ الصبر التقرير النهائي عن قائمة الجرد الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    the final report on one payment was still not produced. UN وكان التقرير النهائي عن أحد هذه المدفوعات لم يقدم بعد.
    The organization also conducted the study and preparation for the final report on the state of the environment in Arab countries. UN كما قام المركز بدراسة وإعداد التقرير النهائي عن حالة البيئة في البلدان العربية.
    This proposal was advanced before the submission of the final report on the study undertaken on this matter by the Special Rapporteur, Mr. Alfonso Martínez. UN عُرض هذا الاقتراح قبل تقديم التقرير النهائي عن الدراسة التي أعدها المقرر الخاص السيد ألفونسو مارتينيس بشأن هذه المسألة.
    It was the understanding of the European Union that the report requested in paragraph 6 would be the final report on the topic. UN وختمت بيانها بالقول إن الاتحاد الأوروبي يفهم أن التقرير المطلوب في الفقرة 6 هو التقرير النهائي عن الموضوع.
    the final report on the issue will be submitted to the Human Rights Council at its twenty-second session. UN وسيقدم التقرير النهائي عن المسألة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين.
    The Chairperson will submit to the President the final report on the work of the Group. UN وسيُقدم رئيس الفريق إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق.
    The co-chair will submit to the President the final report on the work of the Group. UN وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق.
    Two payments were made for $83.2 million, although the final report on payment was late for over one year. UN ودُفعت مبالغ في حالتين بقيمة 83.2 مليون دولار، رغم أن التقرير الختامي عن الدفع كان متأخراً بأكثر من عام.
    the final report on this subject will be submitted to the Commission at its sixty-second session in 2006. UN وسيقدم التقرير النهائي المتعلق بهذا الموضوع إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين في عام 2006.
    1. Welcomes the final report on the relationships between the enjoyment of human rights, in particular economic, social and cultural rights, and income distribution, submitted by the Special Rapporteur, Mr. José Bengoa, and its addendum, entitled “Poverty, income distribution and globalization: a challenge for human rights”; UN ١- ترحب بالتقرير النهائي عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، الذي قدمه المقرر الخاص السيد خوسيه بينغوا، واﻹضافة لهذا التقرير المعنونة " الفقر وتوزيع الدخل والعولمة: تحدٍ لحقوق اﻹنسان " ؛
    Given the nature of such provisions, the inclusion of guidelines and model clauses in the final report on the topic might result in an overly prescriptive outcome and therefore would not be appropriate. UN ونظراً لطبيعة هذه الأحكام، فإن إدراج مبادئ توجيهية وشروط نموذجية في التقرير الختامي بشأن الموضوع ربما يسفر عن نتيجة توجيهية مفرطة، ولذلك فإنها لن تكون مناسبة.
    Publication of the final report on the website UN نشر التقرير النهائي على الموقع على الشبكة
    We took note of the final report on the activities of the Chairmanship-in-Office of the Republic of Moldova and called upon the next Chairmanship-in-Office to continue the launched activities and processes; UN 43 - وأحطنا علما بالتقرير النهائي بشأن أنشطة الرئاسة الحالية التي تضطلع بها جمهورية مولدوفا ودَعَونا الرئاسة القادمة إلى مواصلة الأنشطة والعمليات الجارية؛
    Parliamentary documentation for the final report on the implementation of the action plans and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session UN وثائق الهيئات التداولية المتعلقة بالتقرير الختامي عن تنفيذ خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    By its decision 13/COP.4, the Conference of the Parties (COP) took note of the final report on Phase 1 of the survey and evaluation submitted by the United Nations Environment Programme (UNEP) on behalf of its consortium members. UN 1- أحاط مؤتمر الأطراف علماً، في مقرره 13/م أ-4، بالتقرير النهائي المتعلق بالمرحلة الأولى من المسح والتقييم الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالنيابة عن أعضاء اتحاد الوكالات الشريكة لـه.
    As a result, this will be the final report on SFOR operations. UN وبذلك، يكون هذا التقرير الأخير عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار.
    the final report on these experiments presents a positive picture regarding the questions posed in the study. UN والتقرير النهائي عن هذه التجارب يعرض صورة إيجابية بشأن المسائل المثارة في الدراسة().
    22. In the final report on its study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making, the Expert Mechanism provides further clarification: UN 22- وقدمت آلية الخبراء في تقريرها الختامي عن الدراسة التي أجرتها بشأن الشعوب الأصلية وحقها في المشاركة في صنع القرارات إيضاحات أخرى:
    The methodological study on enhancing the transparency of the military inventory of South American States and the final report on the methodology to enhance the transparency of military inventories were approved at the meeting. UN وفي ذلك الاجتماع، جرت الموافقة على الدراسة المنهجية المتعلقة بتعزيز شفافية المخزون العسكري لدول أمريكا الجنوبية والتقرير النهائي المتعلق بمنهجية تعزيز شفافية المخزونات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more