"the financial accounts" - Translation from English to Arabic

    • الحسابات المالية
        
    • للحسابات المالية
        
    The deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN ولا ترد هذه الإنجازات في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها تنفذ من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    In addition, the Mission was unable to conclude purchase orders prior to the closure of the financial accounts for the period. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتمكن البعثة من إتمام طلبات شراء قبل إقفال الحسابات المالية لهذه الفترة.
    With effect from 1 January 2006, all three types of liabilities were recognized in the financial accounts. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006، أقرت جميع الأنماط الثلاثة من الالتزامات في الحسابات المالية.
    The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. UN كما أبرز التقرير العائدات التي تحققت من الاستثمارات على مدى فترات مختلفة، واستعرض الحسابات المالية وتنظيم الاستثمارات.
    2. The Council shall retain any assessments or contributions paid to the financial accounts established under article 18 by a member that ceases to be a party to this Agreement. UN 2- يحتفظ المجلس بأي اشتـراك أو تبرع يكون العضو الذي لا يعود طرفاً في هذا الاتفاق قد دفعه للحسابات المالية المنشأة بموجب المادة 18.
    The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. UN وكشف التقرير عائدات الاستثمارات المحققة على مدى فترات شتى واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات.
    The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. UN وأوضح التقرير عائدات الاستثمارات التي تحققت على مدى مختلف الفترات واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات.
    The Cyprus field office reduced its staff and closed out the financial accounts for Baghdad. UN وقلّص المكتب الميداني في قبرص عدد موظفيه وأقفل الحسابات المالية الخاصة ببغداد.
    The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. UN وتناول التقرير عائدات الاستثمار التي تحققت على مدى مختلف الفترات واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات.
    It is overseen by that council, which has authority to review the financial accounts submitted by the guardian. UN وتخضع تلك الممارسة لرقابة ذلك المجلس، التي يتمتع بسلطة استعراض الحسابات المالية التي يقدمها الوصي.
    the financial accounts for the sponsorship programme will be issued as an addendum prior to the 2013 CCW Meeting of High Contracting Parties. UN وستصدر الحسابات المالية لبرنامج الرعاية في شكل إضافة قبل اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2013.
    The deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN ولا تَـرِد هذه الإنجازات في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها تنفذ من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    These deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN وهذه الهبات العينية لا تظهر في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها توجه عن طريق الهياكل الادارية للمنظمة.
    In phases 4 and 5, first the income and capital accounts and then the financial accounts for all the other institutional sectors are included. UN وفي المرحلتين ٤ و ٥، تدرج أولا الايرادات والحسابات الرأسمالية ثم الحسابات المالية لكافة القطاعات المؤسسية اﻷخرى.
    These deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN وهذه الهبات العينية لا تظهر في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها توجه عن طريق الهياكل الادارية للمنظمة.
    the financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. UN وسوف تمسك الحسابات المالية وفقا لفترة الولاية المقررة.
    the financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. UN وسيتم إمساك الحسابات المالية وفقا لفترة الولاية التي أقرت.
    the financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. UN وسيتم مسك الحسابات المالية وفقا لفترة الولاية الموافق عليها.
    " the financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. UN " وستمسك الحسابات المالية وفقا لفترة الولاية الموافق عليها.
    The economic accounts include the financial accounts of the link operator as well as the welfare gains and losses of the other economic agents; UN وتتضمن الحسابات الاقتصادية الحسابات المالية لمشغل الوصلة فضلا عن مكاسب وخسائر الرفاه بالنسبة للوحدات الاقتصادية المحاسبية اﻷخرى؛
    55. Chief - P-5. Responsible for the overall administration of the financial accounts of the Mission. UN ٥٥ - رئيس )ف - ٥( - مسؤول عن اﻹدارة العامة للحسابات المالية للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more