The deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. | UN | ولا ترد هذه الإنجازات في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها تنفذ من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة. |
In addition, the Mission was unable to conclude purchase orders prior to the closure of the financial accounts for the period. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تتمكن البعثة من إتمام طلبات شراء قبل إقفال الحسابات المالية لهذه الفترة. |
With effect from 1 January 2006, all three types of liabilities were recognized in the financial accounts. | UN | واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006، أقرت جميع الأنماط الثلاثة من الالتزامات في الحسابات المالية. |
The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. | UN | كما أبرز التقرير العائدات التي تحققت من الاستثمارات على مدى فترات مختلفة، واستعرض الحسابات المالية وتنظيم الاستثمارات. |
2. The Council shall retain any assessments or contributions paid to the financial accounts established under article 18 by a member that ceases to be a party to this Agreement. | UN | 2- يحتفظ المجلس بأي اشتـراك أو تبرع يكون العضو الذي لا يعود طرفاً في هذا الاتفاق قد دفعه للحسابات المالية المنشأة بموجب المادة 18. |
The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. | UN | وكشف التقرير عائدات الاستثمارات المحققة على مدى فترات شتى واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات. |
The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. | UN | وأوضح التقرير عائدات الاستثمارات التي تحققت على مدى مختلف الفترات واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات. |
The Cyprus field office reduced its staff and closed out the financial accounts for Baghdad. | UN | وقلّص المكتب الميداني في قبرص عدد موظفيه وأقفل الحسابات المالية الخاصة ببغداد. |
The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. | UN | وتناول التقرير عائدات الاستثمار التي تحققت على مدى مختلف الفترات واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات. |
It is overseen by that council, which has authority to review the financial accounts submitted by the guardian. | UN | وتخضع تلك الممارسة لرقابة ذلك المجلس، التي يتمتع بسلطة استعراض الحسابات المالية التي يقدمها الوصي. |
the financial accounts for the sponsorship programme will be issued as an addendum prior to the 2013 CCW Meeting of High Contracting Parties. | UN | وستصدر الحسابات المالية لبرنامج الرعاية في شكل إضافة قبل اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2013. |
The deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. | UN | ولا تَـرِد هذه الإنجازات في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها تنفذ من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة. |
These deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. | UN | وهذه الهبات العينية لا تظهر في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها توجه عن طريق الهياكل الادارية للمنظمة. |
In phases 4 and 5, first the income and capital accounts and then the financial accounts for all the other institutional sectors are included. | UN | وفي المرحلتين ٤ و ٥، تدرج أولا الايرادات والحسابات الرأسمالية ثم الحسابات المالية لكافة القطاعات المؤسسية اﻷخرى. |
These deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. | UN | وهذه الهبات العينية لا تظهر في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها توجه عن طريق الهياكل الادارية للمنظمة. |
the financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | UN | وسوف تمسك الحسابات المالية وفقا لفترة الولاية المقررة. |
the financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | UN | وسيتم إمساك الحسابات المالية وفقا لفترة الولاية التي أقرت. |
the financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | UN | وسيتم مسك الحسابات المالية وفقا لفترة الولاية الموافق عليها. |
" the financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. | UN | " وستمسك الحسابات المالية وفقا لفترة الولاية الموافق عليها. |
The economic accounts include the financial accounts of the link operator as well as the welfare gains and losses of the other economic agents; | UN | وتتضمن الحسابات الاقتصادية الحسابات المالية لمشغل الوصلة فضلا عن مكاسب وخسائر الرفاه بالنسبة للوحدات الاقتصادية المحاسبية اﻷخرى؛ |
55. Chief - P-5. Responsible for the overall administration of the financial accounts of the Mission. | UN | ٥٥ - رئيس )ف - ٥( - مسؤول عن اﻹدارة العامة للحسابات المالية للبعثة. |