"the financial action task force" - Translation from English to Arabic

    • فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
        
    • وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
        
    • فرقة العمل للإجراءات المالية
        
    • لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
        
    • وفرقة العمل للإجراءات المالية
        
    • فرقة العمل للاجراءات المالية
        
    • عن فرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية
        
    • لفرقة العمل للإجراءات المالية
        
    • التي تعقدها فرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية
        
    • لفرقة العمل المالية
        
    • فرقة عمل الإجراءات المالية
        
    • وفرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية
        
    • فرقة العمل المالي
        
    • فرقة العمل المالية
        
    • فريق الإجراءات المالية
        
    the Financial Action Task Force, however, refused to acknowledge his Government's efforts to counter terrorist financing. UN غير أن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ترفض الاعتراف بالجهود التي تبذلها حكومته لمكافحة تمويل الإرهاب.
    Liberia should work with the Financial Action Task Force to improve its capacity to implement its obligations. UN وينبغي أن تعمل ليبريا مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لتحسين قدرتها على تنفيذ التزاماتها.
    They must have mechanisms that seek to ensure actual and effective implementation of the Financial Action Task Force standards. UN ويجب أن يكون لديهم الآليات التي تسعى لكفالة التنفيذ الفعلي والفعال لمعايير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Sweden is a member of the European Union, the Organization for Economic Cooperation and Development, the Council of Europe's Group of States against corruption (GRECO), and the Financial Action Task Force. UN والسويد عضو في كلٍّ من الاتحاد الأوروبي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومجموعة الدول المناهضة للفساد التابعة لمجلس أوروبا، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Finland is a member of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN فنلندا عضو في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Plenary and working group meetings of the Financial Action Task Force UN الجلسات العامة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات أفرقتها العاملة
    Croatia has also agreed to the implementation of 40 recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN ووافقت كرواتيا أيضا على تنفيذ 40 توصية من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال.
    Denmark contributes fully to the work of the Financial Action Task Force. UN وتسهم الدانمرك بشكل كامل في أعمال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    In that direction, it was suggested that countries should implement the recommendation of the Financial Action Task Force. UN وأُشير في هذا الاتجاه إلى أنه ينبغي للبلدان أن تنفذ توصية فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    The Executive Directorate partnered with the Financial Action Task Force on Money Laundering to complete a major project for the revision of guidelines on the counter-financing of terrorism. UN وأبرمت المديرية التنفيذية شراكة مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال لاستكمال مشروع رئيسي يهدف إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    The country was a party to 13 international counter-terrorism instruments and an active member of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Source: Canada. Note: Republished here with permission of the Financial Action Task Force. UN ملاحظة: أعيد نشره هنا بإذن من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    182. The Panel has approached the Financial Action Task Force through the internal processes and protocols of the Task Force. UN 182 - وأجرى الفريق اتصالا مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية عن طريق الإجراءات الداخلية والبروتوكولات الخاصة بها.
    Data gathered by national financial intelligence units and the Financial Action Task Force on Money Laundering are not of a statistical nature and are not linked to fraud or other specific predicate offences. UN والبيانات التي تجمعها وحدات الاستخبارات المالية الوطنية وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال ليست ذات طبيعة إحصائية ولا ترتبط بالاحتيال أو بجرائم أصلية أخرى.
    It was also in line with the recommendations of the Financial Action Task Force on MoneyLaundering. UN كما أنه يتماشى وتوصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال.
    " Weapons of Mass Destruction proliferation finance " : intersessional meeting of the Working Group on Terrorist Financing and Money Laundering of the Financial Action Task Force UN ' ' تمويل انتشار أسلحة الدمار الشامل``: اجتماع ما بين الدورات للفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب وغسل الأموال التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    ▪ As explained in more detail in the attached work reports, SICCFIN already has a programme of cooperation with various international bodies such as the International Monetary Fund, the Council of Europe's Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money-Laundering Measures, the Financial Action Task Force on Money-Laundering (FATF) and the Egmont Group. UN :: تنفذ دائرة المعلومات والرقابة على الشبكات المالية، كما يرد بيان ذلك في تقريري الأنشطة المرفقين، برنامجا مكثفا للتعاون مع هيئات دولية مختلفة مثل صندوق النقد الدولي، ولجنة مونيفال التابعة لمجلس أوروبا، وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، ومجموعة إغمونت.
    Other UNDCP research activities included the provision of expertise and data to the Financial Action Task Force on Money Laundering, to help estimate the magnitude of money-laundering. UN وتشتمل أنشطة بحوث اليوندسيب الأخرى على توفير الخبرة والبيانات الى فرقة العمل للاجراءات المالية بشأن غسل الأموال، للمساعدة في تقدير حجم ظاهرة غسل الأموال.
    Some delegations indicated their opposition to the inclusion of the forty recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN وأبدت بضعة وفود اعتراضها على ادراج التوصيات اﻷربعين الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية بشأن غسل اﻷموال.
    Lastly, the European Community and Union have adopted all the necessary legislation for the implementation of the nine special recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering regarding the funding of terrorism. UN أخيرا، اعتمدت الجماعة الأوروبية والاتحاد الأوروبي كل التشريعات اللازمة لتنفيذ التوصيات الخاصة التسع لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال فيما يتعلق بتمويل الإرهاب.
    This was given legislative support by one of the basic principles contained in the Forty Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN وقد لقي هذا الحظر دعما تشريعيا من أحد المبادئ الرئيسية الواردة في التوصيات الأربعين لفرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال.
    :: Plenary meeting of the Financial Action Task Force, Paris, France. UN :: اجتماع عقدته فرقة عمل الإجراءات المالية بكامل هيئتها في باريس.
    31. The Executive Director reported that in 1992 the Programme and the Financial Action Task Force agreed through an exchange of letters to carry out technical work in the field of money-laundering and seizure of assets, with particular emphasis on law enforcement. UN ٣١ - وأضاف المدير التنفيذي أن البرنامج وفرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية اتفقا في عام ١٩٩٢، من خلال رسائل متبادلة، على القيام بأعمال تقنية في مجال غسل اﻷموال والاستيلاء على اﻷصول، مع التركيز خصوصا على إنفاذ القانون.
    We recognize the progress in combating the financing of proliferation activities, and the role of the Financial Action Task Force (FATF). UN ونسلِّم بالتقدم المحرَز في مكافحة تمويل أنشطة الانتشار، وبدور فرقة العمل المالي.
    the Financial Action Task Force on Money-Laundering (FATF), which was created at that time, had succeeded in curbing the recycling of dirty money through the banking system, and money-laundering had now reverted to its initial method. UN وإن فرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال التي تم إنشاؤها في هذه الفترة سمحت بالتخلص من إعادة تدوير الأموال القذرة بواسطة النظام المصرفي، غير أن الطريقة السابقة لغسل الأموال ظهرت من جديد.
    The Superintendency of Banks and Other Financial Institutions, for its part, has instructed banks and financial institutions to refer to the " Guide for Financial Institutions in Detecting Terrorist Financing " , prepared by the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN وتوعز هيئة الإشراف على المصارف والمؤسسات المالية الأخرى إلى المصارف والمؤسسات المالية باستخدام دليل الكشف عن تمويل الإرهاب المقترح من فريق الإجراءات المالية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more