"the financial disclosure" - Translation from English to Arabic

    • الإقرارات المالية
        
    • الإقرار المالي
        
    • إقرارات الذمة المالية
        
    • الكشف عن الوضع المالي
        
    • إقرار الذمة المالية
        
    • الإقرار بالذمة المالية
        
    • الكشف المالي
        
    • الإفصاح المالي
        
    • بالإقرار المالي
        
    • الكشف عن الذمة المالية
        
    • بالكشف المالي
        
    • للإقرارات المالية
        
    • الكشف عن البيانات المالية
        
    The Office regularly provides staff briefings on its activities, with specific emphasis on the financial disclosure programme. UN ويقدم المكتب بانتظام للموظفين إحاطات عن أنشطته، مع التشديد بصفة محددة على برنامج الإقرارات المالية.
    :: Provide 6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline UN :: تنظيم 6 جلسات إعلامية للموظفين في الميدان بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال بالموعد النهائي المطلوب
    It is expected that 1,600 peacekeeping staff will be required to participate in the financial disclosure programme. UN ومن المتوقع أن يكون مطلوبا من 600 1 موظف من موظفي عمليات حفظ السلام أن يشتركوا في برنامج الإقرارات المالية.
    There was inconsistent data on the financial disclosure policy UN تقديم بيانات غير متسقة بشأن سياسة الإقرار المالي
    Proposed future arrangements for the financial disclosure programme UN الترتيبات المستقبلية المقترحة لبرنامج إقرارات الذمة المالية
    the financial disclosure policy was implemented in accordance with General Assembly Resolution. UN ونفذت سياسة الكشف عن الوضع المالي طبقا لقرار من الجمعية العامة.
    6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline UN عقد 6 جلسات إعلامية للموظفين الميدانيين بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال للموعد النهائي
    1.130 A priority for the Ethics Office will be to enhance compliance with the financial disclosure programme filing deadline. UN 1-130 وسيكون من أولويات مكتب الأخلاقيات تعزيز التقيد بالموعد الأقصى لتقديم الإقرارات في إطار برنامج الإقرارات المالية.
    the financial disclosure programme is an example of such a framework and assists in managing and mitigating financial conflicts of interest. UN ويشكل برنامج الإقرارات المالية مثالا على هذا الإطار ويساعد في معالجة تضارب المصالح المالية والتخفيف من حدته.
    Staff members completed the financial disclosure programme within the filing period UN موظفا أكملوا برنامج الإقرارات المالية في غضون الفترة المحددة
    Compliance with the financial disclosure programme administered by the Ethics Office UN الامتثال لبرنامج الإقرارات المالية الذي يديره مكتب الأخلاقيات
    During the period under review in this report, the main activity was management and administration of the financial disclosure programme. UN وتمثل النشاط الرئيسي خلال الفترة قيد الاستعراض المشمولة بهذا التقرير، في تنظيم وإدارة برنامج الإقرارات المالية.
    The configuration of the application was such that only the financial disclosure policy filer could view his or her report. UN وصممت الاستمارة بحيث لا يمكن لغير مقدم الإقرار المالي بموجب هذه السياسة الاطلاع على التقرير الخاص به.
    This may be a positive indication of an understanding and acceptance of the preventive goals of the financial disclosure programme. UN وقد يكون هذا مؤشرا إيجابياً على فهم وقبول الأهداف الوقائية المتوخاة من برنامج الإقرار المالي.
    Figure V below provides a graphic comparison of annual filing cycle participation levels in the financial disclosure programme, by organizational grouping. UN ويعرض الشكل الخامس أدناه مقارنة بيانية لمستويات المشاركة في دورة إيداع الإقرارات السنوية لبرنامج الإقرار المالي بحسب مجموعات الكيانات.
    the financial disclosure programme is a continuous annual programme. UN وبرنامج إقرارات الذمة المالية برنامج سنوي متواصل.
    The Office has also completed its internal review of the financial disclosure programme and related policies, and has embarked upon the informal discussion and consultation process. UN وقد أنجز مكتب الأخلاقيات أيضا استعراضَه الداخلي لبرنامج إقرارات الذمة المالية وللسياسات ذات الصلة، وشرع في إجراء المناقشات والمشاورات غير الرسمية.
    the financial disclosure policy is facilitating increased transparency in UNDP procurement and investment activities. UN وتُيسر سياسة الكشف عن الوضع المالي زيادة الشفافية في أنشطة البرنامج الخاصة بالمشتريات والاستثمار.
    Administration of an estimated 1,600 financial disclosure or declaration of interest forms filed in the context of the financial disclosure programme from peacekeeping-related staff at Headquarters and in field missions UN إدارة ما يقدر بنحو 1600 استمارة إقرار ذمة مالي أو إعلان عن المصالح يقدمها موظفو حفظ السلام في المقر والبعثات الميدانية في إطار برنامج إقرار الذمة المالية
    the financial disclosure programme is a continuous annual programme. UN وبرنامج الإقرار بالذمة المالية برنامج سنوي متواصل.
    In the United Nations and the funds and programmes, the ethics office administers the financial disclosure programme. UN يقوم مكتب الأخلاقيات بإدارة برنامج الكشف المالي.
    the financial disclosure programme was improved and strengthened. UN وحُسّن برنامج الإفصاح المالي وتم تعزيزه.
    50. A General Service staff member failed to comply with the financial disclosure obligations. UN 50 - لم يتقيد موظف من فئة الخدمات العامة بالتزاماته المتعلقة بالإقرار المالي.
    The findings and recommendations of such analysis and of the experience and lessons drawn in implementing the financial disclosure programme since its inception in 2006 will be submitted to the General Assembly for consideration at its sixty-fourth session. UN وستقدم نتائج وتوصيات ذلك التحليل والخبرة والدروس المستفادة من تنفيذ برنامج الكشف عن الذمة المالية منذ الشروع فيه في عام 2006 إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الرابعة والستين.
    Ethics office responsibilities under the financial disclosure policy UN السابع - مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار السياسة المتعلقة بالكشف المالي 51
    87. To ensure the long-term performance and stability of the United Nations financial disclosure programme, the Secretary-General recommends that the existing external review arrangement for the financial disclosure programme be maintained. UN 87 - ولأغراض كفالة استمرار أداء برنامج الأمم المتحدة للإقرارات المالية واستقراره في الأجل الطويل، يوصي الأمين العام بالإبقاء على الترتيبات القائمة لتوفير الاستعراض الخارجي للبرنامج.
    The auditing of the financial disclosure reports of the political entities that participated in the November 2007 elections continued. UN واستمرت مراجعة تقارير الكشف عن البيانات المالية للكيانات السياسية التي شاركت في انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more