The provisions on reporting on transactions in the Prevention of Organised Crime Act will be replaced by provisions creating a number of reporting duties in the Financial Intelligence Centre Act. | UN | وسوف يحل محل الأحكام المتعلقة بالإبلاغ عن المعاملات والواردة في قانون منع الجريمة المنظمة أحكام أخرى تنشئ عددا من واجبات الإبلاغ في القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية. |
The provisions of the Financial Intelligence Centre Act provide for the monitoring of transactions conducted by specific persons or organisations if there is a suspicion that they are involved in the laundering of proceeds of unlawful activities. | UN | وتنص أحكام القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية على مراقبة المعاملات التي يقوم بها شخص بعينه أو منظمات بعينها إذا كان ثمة اشتباه بأن لهذه المعاملات صلة بغسل عائدات مستمدة من أنشطة غير مشروعة. |
It will also expand the functions of the Financial Intelligence Centre to include the analysis of such reports. | UN | وهي ستوسع أيضا من نطاق وظائف مركز الاستخبارات المالية كي تشمل تحليل التقارير من هذا القبيل. |
On 15 June, the Financial Intelligence Centre was transitioned to a locally headed Financial Intelligence Unit. | UN | وفي 15 تموز/يونيه، حوِّل مركز الاستخبارات المالية إلى وحدة استخبارات مالية يرأسها مسؤول محلي. |
Draft regulations to support the operation of the Financial Intelligence Centre Act have been submitted to the Minister of Finance. | UN | قُدم مشروع لائحة لتنفيذ قانون مركز المخابرات المالية إلى وزير المالية. |
the Financial Intelligence Centre aims to start functioning in an operational capacity at the same time. | UN | ويزمع مركز المخابرات المالية أن يبدأ العمل مدعوما بقدرات تنفيذية في نفس الوقت. |
Would South Africa please provide information on any other provisions that empower the Financial Intelligence Centre, or any other agency, to monitor the transactions of suspect persons or organisations? | UN | يُرجى من جنوب أفريقيا تقديم معلومات عن أية أحكام أخرى تمنح لمركز الاستخبارات المالية أو لأية وكالة أخرى سلطة رصد معاملات الأشخاص أو المنظمات المشتبه فيهم. |
Certain provisions, including those establishing the Financial Intelligence Centre, took effect on 31 January 2002. | UN | وقد دخلت بعض الأحكام، بما فيها الأحكام المنشئة لمركز المخابرات المالية حيز النفاذ في 31 كانون الثاني/يناير 2002. |
the Financial Intelligence Centre Act, 2001 | UN | القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية لعام 2001 |
In addition the duty under the Financial Intelligence Centre Act will also deal with four other scenarios. | UN | إلى جانب ذلك، فإن الواجب الوارد في إطار القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية سيعالج أيضا أربع حالات أخرى. |
the Financial Intelligence Centre Act, however, does not allow the monitoring of transactions conducted by specific persons or organisations on the basis that they may be suspected of involvement in terrorist activities. | UN | غير أن القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية لا يسمح بمراقبة المعاملات التي يقوم بها شخص بعينه أو منظمات بعينها على أساس أن ثمة اشتباها بأن لهذه المعاملات صلة بأنشطة إرهابية. |
Monitoring and reporting of transactions in terms of Prevention of Organised Crime Act, 1998, and the Financial Intelligence Centre Act, 2001: | UN | مراقبة المعاملات والإبلاغ عنها بموجب قانون منع الجريمة المنظمة لعام 1998 والقانون المتعلق بمركز المخابرات المالية لعام 2001: |
Accountable institutions are listed in Schedule 1 to the Financial Intelligence Centre Act and include all financial and investment service providers. | UN | وترد قائمة المؤسسات الخاضعة للمساءلة في الجدول 1 من القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية وتشمل جميع الجهات المقدمة للخدمات المالية وخدمات الاستثمار. |
24. The capacity-building of local staff working at the Financial Intelligence Centre continues to make significant progress. | UN | 24 - وما فتئت جهود بناء قدرات الموظفين المحليين العاملين في مركز الاستخبارات المالية تحرز تقدما كبيرا. |
The EULEX Legal Office drafted a technical arrangement on the transitioning of the Financial Intelligence Centre from EULEX to the authorities of Kosovo, as established by the Law on the Prevention of Money-Laundering and Terrorist Financing. | UN | وقد وضع المكتب القانوني في بعثة الاتحاد الأوروبي ترتيبات تقنية بشأن نقل مركز الاستخبارات المالية من بعثة الاتحاد الأوروبي إلى سلطات كوسوفو حسب ما قرره قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
We have enacted the Prevention of Organized Crime Act, the Criminal Procedure Act and the Financial Intelligence Centre Act to strengthen the criminalization of money-laundering. | UN | وقد قمنا بسن قانون منع الجريمة المنظمة، وقانون الإجراءات الجنائية وقانون مركز الاستخبارات المالية تعزيزاً لتجريم غسل الأموال. |
If in the affirmative, please provide the Committee with the number of suspicious financial transactions reported to the Financial Intelligence Centre by: | UN | وإذا كان الرد بالإيجاب يُرجى إفادة اللجنة بعدد المعاملات المالية المشبوهة التي أبلغتها الجهتان التاليتان إلى مركز الاستخبارات المالية: |
The following is an extract from section 29 of the Financial Intelligence Centre Act, which contains the duty to report suspicious and unusual transactions: | UN | فيما يلي اقتباس من المادة 29 من قانون مركز المخابرات المالية يتضمن واجب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة وغير العادية: |
Amendments to the Financial Intelligence Centre Act to combat terrorism are proposed in the Anti-Terrorism Bill. See the Schedule to the Bill. | UN | ويتضمن مشروع قانون مكافحة الإرهاب اقتراحا بإجراء تعديلات على قانون مركز المخابرات المالية لمكافحة الإرهاب. |
Reports made under the duty in the Financial Intelligence Centre Act will be made to the Financial Intelligence Centre, which is established by the same Act. | UN | وتقدم البلاغات، في إطار هذا الواجب الوارد في القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية، إلى مركز المخابرات المالية الذي سينشأ بموجب نفس القانون. |
A process is currently underway to develop the Financial Intelligence Centre and to draft regulations that will support the operation of the other provisions of this Act. | UN | وهناك عملية جارية حاليا لإنشاء مركز المخابرات المالية ولصياغة لوائح سيكون من شأنها دعم تنفيذ الأحكام الأخرى في هذا القانون. |
the Financial Intelligence Centre does not have law enforcement powers, but plays a supportive role as the Centre receives requests for information from the SAPS with regards to these reports. | UN | وليست لمركز الاستخبارات المالية سلطة إنفاذ القانون، بل هو يؤدي دورا داعما حيث يتلقى طلبات المعلومات من دائرة الشرطة فيما يختص بهذه البلاغات. |
A link to the text of the Financial Intelligence Centre Act, 2001, is available on the web page of the Financial Intelligence Centre at the following address: | UN | وهناك وصلة متاحة على صفحة الإنترنت لمركز المخابرات المالية بنص قانون مركز المخابرات المالية لعام 2001، على العنوان التالي: http://www.treasury.gov.za/legislation/acts/fic/default.htm. |