the Financial Investigation Agency continues to investigate financial crime. | UN | وتواصل وكالة التحقيقات المالية التحقيق في الجرائم المالية. |
This function was previously performed by the Financial Investigation Unit within the Bermuda Police Service. | UN | وكانت تؤدي هذه المهمة سابقا وحدة التحقيقات المالية داخل جهاز شرطة برمودا. |
Moreover, the Task Force provided investigative assistance to the Financial Investigation Unit in a number of cases. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد وفرت فرقة العمل المساعدة لوحدة التحقيقات المالية للتحقيق في عدد من الحالات. |
In the case where the person makes a declaration, the information is subsequently passed on to the Financial Investigation Division (FID). | UN | وفي حال إعلان الشخص عما معه، تحال المعلومات فيما بعد إلى شعبة التحقيقات المالية. |
Since 1999, the Financial Investigation Unit has received and analysed 242 STRs. | UN | بلغ عدد التقارير التي تلقتها وحدة التحقيقات المالية عن المعاملات المشبوهة منذ عام 1999 حتى الآن 242 تقريرا. |
the Financial Investigation Unit may carry out an administrative seizure for a period of up to 48 hours. | UN | ويجوز لوحدة التحقيقات المالية أن تنفِّذ الحجز الإداري لمدة تصل إلى 48 ساعة. |
the Financial Investigation Unit and the Public Prosecution Service have signed memorandums of understanding with their counterparts in other States. | UN | وقد وقَّعت وحدة التحقيقات المالية والنيابة العامة مذكِّرات تفاهم مع نظيراتهما في دول أخرى. |
:: Board Member of the Financial Investigation Agency and Chairperson of its Steering Committee | UN | :: عضوة في مجلس إدارة وكالة التحقيقات المالية ورئيسة لجنتها التوجيهية |
the Financial Investigation Service (FIS) cooperates with the SIS by analyzing financial information for it. | UN | وتتعاون دائرة التحقيقات المالية مع دائرة التحريات الخاصة حيث توافيها بتحليل للمعلومات المالية. |
The most relevant institutions in the fight against corruption are the Ministry for Institutional Transparency and the Fight against Corruption, the Comptroller-General's Office, the Attorney-General's Office (Public Prosecution Service), the Bolivian Police, the Counsel-General's Office and the Financial Investigation Unit. | UN | والمؤسسات الرئيسية المعنية بمكافحة الفساد في البلاد هي وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد، ومكتب المراقب المالي، ومكتب المدَّعي العام، والشرطة الوطنية، ووحدة التحقيقات المالية. |
the Financial Investigation Unit began operations on 21 January 2003. | UN | وشرعت وحدة التحقيقات المالية في عملياتها في 21 كانون الثاني/يناير 2003. |
the Financial Investigation Unit has conducted its first major search and seizure operation, following an investigation of corrupt practices in a telecommunications public enterprise. | UN | وأجرت وحدة التحقيقات المالية أولى عملياتها الرئيسية للبحث والمصادرة بعد التحقيق في الممارسات الفاسدة في أحد المشاريع العامة للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
All the major construction tasks required by Special Police Units, the Close Protection Unit, the Financial Investigation Unit and the Criminal Investigation Unit have been completed. | UN | وقد أُنجزت جميع أعمال البناء الرئيسية اللازمة لوحدات الشرطة الخاصة، ووحدة الحماية المشددة ووحدة التحقيقات المالية ووحدة التحقيقات الجنائية. |
The Anti-Fraud Office of the European Union and the Financial Investigation Unit of UNMIK, composed of police from the Guardia di Finanza of Italy, are the other members of the Task Force. | UN | والعضوان الآخران في فرقة العمل هما مكتب مكافحة الغش التابع للاتحاد الأوروبي ووحدة التحقيقات المالية التابعة للبعثة، التي تتألف من شرطة من حرس المالية في إيطاليا. |
In this particular investigation the Panel was assisted by the Commercial Affairs Department and the Accounting and Corporate Regulatory Authority of Singapore, as well as the Financial Investigation Agency of the British Virgin Islands. | UN | ولأغراض هذا التحقيق بالتحديد، حظي الفريق بمساعدة من إدارة الشؤون التجارية ومن هيئة المحاسبة وتنظيم الشركات في سنغافورة، فضلا عن وكالة التحقيقات المالية في جزر فرجن البريطانية. |
the Financial Investigation Agency of the British Virgin Islands confirmed that Ho Kui Hing, who is residing in Hong Kong, is the stockholder of Natura Holdings through an offshore company known as Extra Mile Investment Limited. | UN | وأكدت وكالة التحقيقات المالية في جزر فرجن البريطانية أن هو كوي هينغ، المقيم في هونغ كونغ، هو صاحـــب أسهـــم شركـــة ناتورا هولدنغز مـــن خـــلال شركة خارجية تعرف باسم Extra Mile Investment Limited. |
In the Commercial Affairs Department (CAD), the Financial Investigation Branch (FIB) is tasked to and has adequate resources to perform terrorism financing investigations. | UN | يكلـَّـف فـرع التحقيقات المالية في إدارة الشؤون التجارية بإجـراء التحقيقات المتعلقة بتمويل الإرهاب ولديـه موارد كافيــة. |
In addition, the Customs Department works in partnership with the Financial Investigation Division (FID) and reports suspicious cross border movements of imports and exports. | UN | وبالإضافة إلى هذا، تعمل إدارة الجمارك بالشراكة مع شعبة التحقيقات المالية وتُبلغ عن الحركات المشبوهة عبر الحدود للصادرات والمستوردات. |
the Financial Investigation Department of the National Civil Police works under the functional management and coordination of the Financial Investigation Unit in the Office of the Attorney-General of the Republic. | UN | وتعمل إدارة التحقيقات المالية التابعة للشرطة المدنية الوطنية في ظل التوجيه الفني من جانب وحدة التحقيقات المالية بمكتب المدعي العام للجمهورية وبتنسيق معها. |
UNMIK also established an Investigation Task Force comprising representatives from the United Nations Office of Internal Oversight Services, the European Union Anti-fraud Office and the Financial Investigation Unit. | UN | وشكلت البعثة أيضا فرقة خاصة للتحقيقات تتألف من ممثلين من مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية، ومكتب الاتحاد الأوروبي لمكافحة الغش ووحدة التحقيقات المالية. |