"the financial rules and regulations" - Translation from English to Arabic

    • النظام المالي والقواعد المالية
        
    • للنظام المالي والقواعد المالية
        
    • القواعد المالية والنظام المالي
        
    • للقواعد المالية والنظام المالي
        
    • القواعد والأنظمة المالية
        
    • للقواعد واﻷنظمة المالية
        
    • بالنظام المالي والقواعد المالية
        
    • النظامين الأساسي والإداري الماليين
        
    • والنظام المالي والقواعد
        
    • للقواعد واللوائح المالية
        
    • للقواعد والنظم المالية
        
    • القواعد واللوائح المالية
        
    • لﻷنظمة والقواعد المالية
        
    the Financial Rules and Regulations have been revised, and approved UN هل تم تنقيح النظام المالي والقواعد المالية واعتمادها؟
    A large delegation of authority has been granted by the United Nations Secretary-General to ITC in the administration of the Financial Rules and Regulations. UN وقد فوض الأمين العام للأمم المتحدة المركز سلطة كبيرة في إدارة النظام المالي والقواعد المالية.
    The incumbent would handle processing of 5,000 investment settlements for peacekeeping operations in accordance with the Financial Rules and Regulations. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بتجهيز 000 5 من تسويات الاستثمارات لعمليات حفظ السلام وفقا للنظام المالي والقواعد المالية.
    The sums derived from such savings should be reimbursed to Member States in accordance with the Financial Rules and Regulations of the United Nations. UN ويجب تسديد المبالغ الناجمة عن هذه الوفورات إلى الدول اﻷعضاء وفقا للنظام المالي والقواعد المالية التفصيلية لﻷمم المتحدة.
    This proposal would require amendments to the Financial Rules and Regulations of UNOPS as follows: UN ويتطلب هذا الاقتراح إدخال تعديلات على القواعد المالية والنظام المالي لمكتب خدمات المشاريع كما يلي:
    UNIDO will consider at some future time to look at investing a certain threshold amount in long term investments, however, for this, practical and formal arrangements have to be made in advance to comply with the Financial Rules and Regulations. UN وستنظر اليونيدو في وقت ما في المستقبل في استثمار مبلغ حدّي معين في استثمارات طويلة الأجل، بيد أنه يلزم لهذا الغرض اتخاذ ترتيبات عملية ورسمية مسبقا من أجل الامتثال للقواعد المالية والنظام المالي.
    He mentioned, however, that the legislative authority to amend the Financial Rules and Regulations would rest with the General Assembly and the Secretary-General. UN إلا أنه ذكر أن السلطة التشريعية اللازمة لتعديل القواعد والأنظمة المالية ستبقى في يد الجمعية العامة والأمين العام.
    Some use the Financial Rules and Regulations of the United Nations, others a standard clause which defines the partner's responsibilities. UN فبعضها يستخدم النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ويستخدم بعضها شرطا عاما يحدد مسؤوليات الشريك.
    This request for proposal was initiated to address longstanding recommendations to document the Investment Management Division's relationship with brokers in formal legal agreements to satisfy the requirements of the Financial Rules and Regulations of the United Nations. UN وشُرع في طلب العروض هذا استجابة لتوصيات صادرة منذ وقت طويل بتوثيق علاقة الشُعبة مع السماسرة في اتفاقات قانونية رسمية كي يتسنى استيفاء الشروط الواردة في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    In addition, all outstanding obligations are distributed to the relevant certifying officers for review on a monthly basis to ensure that they remain valid under the Financial Rules and Regulations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري توزيع جميع الالتزامات غير المسددة على موظفي التصديق المعنيين لاستعراضها على أساس شهري للتأكد من أنها لا تزال صالحة في إطار النظام المالي والقواعد المالية.
    the Financial Rules and Regulations further state that the limits of the funds to be borrowed shall be set by the Secretary General, from time to time, upon recommendation by the Executive Director and upon authorization by the United Nations Controller. UN وينص النظام المالي والقواعد المالية كذلك على أن يقوم الأمين العام، من حين إلى آخر، بوضع حدود للأموال التي يتم اقتراضها بناء على توصية من المديرة التنفيذية وأذن من المراقب المالي.
    Reimbursement shall be made following certification by the appropriate official of the Tribunal and in accordance with the Financial Rules and Regulations of the United Nations. UN ويجري التسديد بعد الحصول على التصديق من مسؤول المحكمة المناسب ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Furthermore, agencies suggested that any review of the Financial Rules and Regulations should take place in a harmonized manner among agencies across the United Nations system. UN وعلاوة على ذلك، اقترحت الوكالات أن يُجرى أي استعراض للنظام المالي والقواعد المالية على نحو منسق بين الوكالات في منظومة الأمم المتحدة.
    However the Secretariat is under obligation to settle cases in accordance with the Financial Rules and Regulations of the United Nations, which state that all payments must be based on appropriate supporting documentation. UN غير أن الأمانة العامة ملزمة بتسوية هذه الحالات وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة الذي يقضي بأن تستند كل المدفوعات إلى الوثائق الداعمة اللازمة.
    This responsibility is mandated by the Financial Rules and Regulations. UN وهذه المسؤولية تتطلبها القواعد المالية والنظام المالي.
    This responsibility is mandated by the Financial Rules and Regulations. UN وهذه المسؤولية تتطلبها القواعد المالية والنظام المالي.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Rules and Regulations of the United Nations by the SecretaryGeneral through OHCHR with the advice of a Board of Trustees. UN ويتولى الأمين العام، من خلال المفوضية وبمشورة مجلس من الأمناء، إدارة الصندوق وفقاً للقواعد المالية والنظام المالي للأمم المتحدة.
    The Forum holds annual sessions of 10 working days at United Nations Headquarters, or at such other place as the Forum may decide in accordance with the Financial Rules and Regulations of the United Nations. UN ويعقد المنتدى دورات سنوية مدتها 10 أيام عمل في مقر الأمم المتحدة أو في أي مكان آخر يقرره المنتدى وفقا للقواعد المالية والنظام المالي للأمم المتحدة.
    He stated that the greater degree of joint programming that could result from the CCA and UNDAF processes might entail some modification in the Financial Rules and Regulations of different organizations; that was being examined, he noted. UN وأفاد بأن زيادة درجة البرمجة المشتركة التي قد تتمخض عنها عمليتا التقييم والإطار من شأنها أن تؤدي إلى إدخال بعض التعديلات على القواعد والأنظمة المالية لمختلف المنظمات، مضيفا أن هذا الأمر يوجد قيد البحث.
    All cases were dealt with in full compliance with the Financial Rules and Regulations. UN وقد عولجت جميع هذه الحالات بالتطبيق التام للقواعد واﻷنظمة المالية.
    the Financial Rules and Regulations of the United Nations must be strictly observed. UN فلابد من التقيد الصارم بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Working hand in hand with the Department of Management, Mr. Paschke spearheaded efforts to rationalize and streamline the Financial Rules and Regulations of the United Nations. UN ويدا بيد مع إدارة الشؤون الإدارية، تصدر السيد باشكي الجهود الرامية إلى ترشيد وتبسيط النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    UNICEF, therefore, adheres strictly to the programming approach and the Financial Rules and Regulations approved by the Executive Board. UN ولذلك فإن اليونيسيف تلتزم التزاما ثابتا بنهج البرمجة والنظام المالي والقواعد المالية التي أقرها المجلس التنفيذي.
    We have noted that the Secretary-General's proposed actions regarding the budget generally build on the framework already established by the General Assembly, for the budget cycle in general, for the introduction of results-based budgeting and for the Financial Rules and Regulations. UN ولقد لاحظنا أن الإجراءات التي اقترحها الأمين العام فيما يتعلق بالميزانية تبني عموما على الإطار الذي وضعته بالفعل الجمعية العامة، لدورة الميزانية بشكل عام، ولإدخال الميزنة على أساس النتائج، للقواعد واللوائح المالية.
    The letter informs the Council that, according to the Financial Rules and Regulations of the United Nations, the legislative authority establishing a trust fund should formally decide to close it. UN وتبلغ الرسالة المجلس بأنه، وفقا للقواعد والنظم المالية لﻷمم المتحدة، يكون السند التشريعي المنشئ للصندوق الاستئماني هو الذي يقرر رسميا إقفال ذلك الصندوق.
    Therefore, compliance with the Financial Rules and Regulations are essential to implement a predictable, transparent and consistent economic policy. UN ومن ثم فإن امتثال القواعد واللوائح المالية أمر أساسي لتنفيذ سياسة اقتصادية قابلة للتوقع وشفافة ومتسقة.
    The Fund is administered by the Secretary-General in accordance with the Financial Rules and Regulations of the United Nations. UN ويتولى اﻷمين العام إدارة الصندوق وفقاً لﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more