From 1997 up to and including the financial year 2013, the total budgetary resources amounted to $1032.9 million and Euro461.2 million. | UN | ومنذ عام 1997 حتى نهاية السنة المالية 2013، بلغ مجموع موارد الميزانية 032.9 1 مليون دولار و461.2 مليون يورو. |
Activity related to this fund during the financial year was minimal. | UN | وكانت الأنشطة المتصلة بهذا الصندوق محدودة جدا خلال السنة المالية. |
The Government expects to collect approximately $184.3 million in revenue in the 2003 part of the financial year. | UN | وتتوقع الحكومة تحصيل إيرادات تقارب 184.3 مليون دولار في الجزء الخاص بعام 2003 من السنة المالية. |
Note: Based on data provided in management letters on the audit of relevant missions for the financial year 2009/10. | UN | ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من الرسائل الإدارية بشأن مراجعة حسابات البعثات المعنية عن السنة المالية 2009/2010. |
Member States are given credit in that Fund in accordance with the scale of assessments for the regular budget applicable to the financial year concerned. | UN | وتقيﱠد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في ذلك الصندوق حسب جدول اﻷنصبة المقررة في الميزانية العادية للسنة المالية المعنية. |
The Mission reviewed all obligations on a monthly basis and at the close of the financial year, with only valid obligations carried forward. | UN | استعرضت البعثة جميع الالتزامات على أساس شهري وكذلك في ختام السنة المالية مع ترحيل الالتزامات الصحيحة فقط. |
the financial year for the voluntary funds administered by the High Commissioner is from 1 January to 31 December. | UN | وتمتد السنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |
Actual inventory at the end of the financial year was $2,991,483 | UN | وكانت قيمة المخزون الفعلي في نهاية السنة المالية 483 991 2 دولاراً |
The deadline was set to ensure that all offices enter their obligations early and do not miss the end of the financial year. | UN | وقد تم تحديد هذا التاريخ لضمان أن تدخل جميع المكاتب في التزاماتها في وقت مبكر وألا تتجاوز نهاية السنة المالية. |
The deadline was set to ensure that all offices enter their obligations early and do not miss the end of the financial year. | UN | وقد تم تحديد هذا التاريخ لضمان أن تدخل جميع المكاتب في التزاماتها في وقت مبكر وألا تتجاوز نهاية السنة المالية. |
However, significant discrepancies were noted in comparing the results of physical verification at the financial year end with the balances shown in the Galileo system. | UN | غير أنه لوحظ وجود تناقضات عند مقارنة نتائج التحقق الفعلي في نهاية السنة المالية مع الأرصدة المبيّنة في نظام غاليليو. |
However, no boreholes were actually drilled in the financial year. | UN | إلا أنه لم تثقب أي حفر في الواقع في السنة المالية المذكورة. |
However, only $79,376 had been disbursed at the end of the financial year. | UN | غير أنه لم يصرف سوى مبلغ 376 79 دولارا في نهاية السنة المالية. |
In the financial year 2007-2008, our rate of growth was 9.8 per cent, before adjusting for inflation. | UN | وفي السنة المالية 2007-2008، بلغ معدل النمو لدينا 9.8 في المائة، قبل تعديله لمراعاة التضخم. |
Affiliates provide illustrations of the number of extra days women have to work after the end of the financial year to earn the same as men. | UN | وقدمت الجهات المنتسبة إيضاحات بشأن عدد أيام العمل الإضافية التي يتعين أن تعملها المرأة بعد نهاية السنة المالية كي تكسب ذات إيرادات الرجل. |
Contributions of Members in respect of the financial year in which they join the Organization shall be due on the date on which they become Members. | UN | وتكون اشتراكات الأعضاء عن السنة المالية التي ينضمون فيها إلى المنظمة واجبة الأداء في التاريخ الذي يصبحون فيه أعضاء. |
It may therefore lead to overstatement or inaccuracy of the non-expendable property records at the end of the financial year. | UN | وهي قد تؤدي بالتالي إلى المبالغة أو عدم الدقة في إعداد سجلات الممتلكات غير المستهلكة في نهاية السنة المالية. |
However, only $79,376 had been disbursed at the end of the financial year. | UN | غير أنه لم يصرف سوى مبلغ 376 79 دولارا في نهاية السنة المالية. |
However, no boreholes were actually drilled in the financial year. | UN | إلا أنه لم تحفر أية آبار فعليا في السنة المالية المذكورة. |
Member States are given credit in the Fund in accordance with the scale of assessments for the regular budget applicable to the financial year concerned. | UN | وتقيد لحساب الدول الأعضاء مبالغ في ذلك الصندوق حسب جدول الأنصبة في الميزانية العادية للسنة المالية المعنية. |
47. The UNITAR secretariat reported no cases of fraud or presumptive fraud relating to the financial year 1995. Acknowledgement | UN | ٤٧ - أفادت أمانة المعهد بأنه لم تحدث حالات غش أو غش افتراضي تتعلق بالسنة المالية ١٩٩٥. |
Increasing monthly social security allowances as from the financial year 2013/14. | UN | رفع المساعدات الشهرية الضمانية اعتباراً من العام المالي 2013/2014. |
the financial year will be the calendar year. | UN | والسنة المالية هي السنة التقويمية. |
This means that contributions can be received in one financial year and spent in another, in particular in cases where contributions are received late in the financial year. | UN | وهذا يعني أن التبرعات يمكن أن ترد في سنة مالية وأن تُصرف في سنة أخرى، ولا سيما في الحالات التي ترد فيها في وقت متأخر من السنة المالية. |