"the financing arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات تمويل بعثة
        
    • لترتيبات التمويل
        
    • بترتيبات تمويل
        
    • ترتيبات التمويل التي
        
    • ذلك الترتيبات المالية
        
    • بترتيبات التمويل
        
    • ترتيبات التمويل في
        
    • ترتيبات التمويل لبعثة
        
    • ترتيبات تمويل قوة
        
    • تمويل الترتيبات
        
    (c) Note by the Secretary-General on the financing arrangements for the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 (A/62/796); UN (ج) مذكرة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/62/796)؛
    3. The documents reviewed and used for background by the Advisory Committee in its consideration of the financing arrangements for MONUSCO are listed at the end of the present report. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها واستخدمتها اللجنة الاستشارية كمراجع أساسية عند نظرها في ترتيبات تمويل بعثة تحقيق الاستقرار.
    In some countries, bidders are also required to indicate the expected financial internal rate of return in relation to the effective cost of capital corresponding to the financing arrangements proposed. UN وفي بعض البلدان، يشترط على مقدمي العروض أيضا أن يبينوا معدل العائد المالي الداخلي المتوقع من حيث علاقته بالتكلفة الفعلية لرأس المال المناظر لترتيبات التمويل المقترحة.
    (a) To take note of the financing arrangements for the CDM and JI; UN (أ) الإحاطة علماً بترتيبات تمويل آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك؛
    Security of this type is a typical element of the financing arrangements negotiated with the lenders and the loan agreements often require that the proceeds of infrastructure projects be deposited in an escrow account managed by a trustee appointed by the lenders. UN وهذا النوع من الضمان عنصر مألوف في ترتيبات التمويل التي يتفاوض بشأنها مع المقرضين وكثيرا ما تقضي اتفاقات القروض بإيداع تلك العائدات في حساب مجمد يديره أمين يعينه المقرضون.
    :: General Assembly resolution 64/264 on the financing arrangements for the United Nations Stabilization Mission in Haiti for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 UN :: قرار الجمعية العامة 64/264 بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    (a) Note by the Secretary-General on the financing arrangements for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 (A/59/692); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/59/692)؛
    Note by the Secretary-General on the financing arrangements for UNMIK for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 (A/59/692) UN مذكرة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/59/692)
    Note by the Secretary-General on the financing arrangements for MONUC for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (A/58/772) UN مذكرة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/58/772)
    Note by the Secretary-General on the financing arrangements for UNMIL for the period from 1 August 2003 to 30 June 2004 (A/58/792) UN مذكرة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/58/792)
    This study should also indicate the expected financial internal rate of return in relation to the effective cost of capital corresponding to the financing arrangements proposed. UN وينبغي لهذه الدراسة أن تبين أيضا معدل العائد المالي الداخلي المتوقع من حيث علاقته بالتكلفة الفعلية لرأس المال المناظر لترتيبات التمويل المقترحة .
    This additional amount would need to be provided from extrabudgetary sources to ensure the full application in 2003 of the financing arrangements set out in the recent Board decision. UN وسيتعين توفير هذا المبلغ الإضافي من مصادر خارجة عن الميزانية من أجل ضمان التطبيق الكامل في عام 2003 لترتيبات التمويل المبيَّنة في المقرر الذي اتخذه المجلس مؤخراً.
    In some countries, bidders are also required to indicate the expected financial internal rate of return in relation to the effective cost of capital corresponding to the financing arrangements proposed. UN وفي بعض البلدان ، يشترط على مقدمي العروض أيضا أن يبينوا معدل العائد المالي الداخلي المتوقع من حيث علاقته بالتكلفة الفعلية لرأس المال المناظر لترتيبات التمويل المقترحة .
    (a) To take note of the financing arrangements for the CDM and JI; UN (أ) الإحاطة علماً بترتيبات تمويل آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك؛
    Having considered the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام المتعلقة بترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    Security of this type is a typical element of the financing arrangements negotiated with the lenders. UN والضمان الذي من هذا النوع هو عنصر معتاد من عناصر ترتيبات التمويل التي يجري التفاوض عليها مع المقرضين .
    Security of this type is a typical element of the financing arrangements negotiated with the lenders. It may further play an essential role for the issuance of bonds and other negotiable instruments by the concessionaire. UN وهذا النوع من الضمان من العناصر النمطية في ترتيبات التمويل التي يتفق عليها مع المقرضين ، كما أنه قد يؤدي دورا أساسيا علاوة على ذلك في إصدار سندات وخلاف ذلك من أوراق تجارية قابلة للتداول من جانب صاحب الامتياز .
    To take note of the financing arrangements for the clean development mechanism (CDM) and joint implementation (JI); UN (أ) الإحاطة علماً بترتيبات التمويل الخاصة بآلية التنمية النظيفة (CDM) وبالتنفيذ المشترك (JI)؛
    In addition to reviewing the substantive outcome, the assessments considered the impact of greater expert participation from developing countries obtained through the financing arrangements. UN وتناولت اﻷمانة، فيما أجرته من عمليات تقييم، إضافة إلى استعراض النتيجة الموضوعية، أثر الزيادة المتحققة من خلال ترتيبات التمويل في مشاركة الخبراء من البلدان النامية.
    1 note on the financing arrangements for UNIKOM for the 2003/04 period UN مذكرة عن ترتيبات التمويل لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت للفترة 2003/2004
    Having considered the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    I have the honour to write to you about the financing arrangements for the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP). UN أتشرف بأن أكتب لكم بشأن تمويل الترتيبات المتعلقة بقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more