"the first and last" - Translation from English to Arabic

    • أول وآخر
        
    • الأولى والأخيرة
        
    • الأول والأخير
        
    • أول و آخر
        
    • أوّل و آخر
        
    • الأولى و الأخيرة
        
    Unfortunately, this is the first and last meeting of the Committee. UN إلا أنه للأسف، كان أول وآخر اجتماع للجنة.
    Most banks within the country are open between 9 a.m. and 3 p.m. from Monday to Friday and between 9 and 11 a.m. on the first and last Saturdays of the month. UN وتعمل معظم المصارف في البلد من التاسعة صباحاً إلى الثالثة بعد الظهر من الاثنين إلى الجمعة ومن التاسعة إلى الحادية عشرة صباحاً في أول وآخر يوم أحد من الشهر.
    the first and last such mission sent to Guam had taken place in 1979. UN إن أول وآخر بعثة من هذا النوع أرسلت إلى غوام تمت في عام ١٩٧٩.
    Kenya therefore supported the suggestion that summary records should be provided for the first and last sessions of the preparatory committee. UN ومن ثم تؤيد كينيا الاقتراح القاضي بتوفير المحاضر الموجزة للجنة التحضيرية في دورتيها الأولى والأخيرة فحسب.
    The focus here is on the first and last potential courses of action. UN ويجري التركيز في هذا المقام على مساري العمل المحتملين الأول والأخير.
    This is the first and last chase in our lives. Got it? Open Subtitles . إنها أول و آخر مطاردة في حياتنا هل تعلمين ذلك ؟
    This is... the first and last recipe Mom ever taught me. Open Subtitles كانت هذه أوّل و آخر وصفة تعلّمني إياها والدتي
    the first and last visiting mission to Guam had taken place in 1979. UN وقد أرسلت أول وآخر بعثة زائرة لغوام في عام ٩٧٩١.
    I'm sure, that's the first and last time you'll ever compliment my view on anything, I'm guessing. Open Subtitles أنا متأكدة بأن هذه أول وآخر مرة ستشيد برأيي بأي شيء، على ما أعتقد
    - Yeah. I'll never forget the first and last thing he said to us. Open Subtitles نعم، لن أنسى أبدًا أول وآخر شيء قاله لنا
    But this is the first and last time I do that. Open Subtitles ولكن هذه ستكون أول وآخر مرة أفعل فيها هذا
    That's the first and last time I copy anything from Vogue. Open Subtitles هذه أول وآخر مرة أقلد فيها شيئا من الموضة
    the first and last woman I ever loved has shown up as my nemesis. Open Subtitles أول وآخر إمرأة أحببتها ظهرت الآن كعدوةً لي
    When I was in junior high, it was probably the first and last deviation from the norm in my life. Open Subtitles ، عندما كنت بالإعدادية ربما كان أول وآخر إنحراف عن القواعد بحياتي
    A consensus had been reached on the wording of the first and last sentences. UN فقال إنه تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن صياغة الجملتين الأولى والأخيرة.
    The opening and closing sessions formed the first and last modules. UN وشكلت الدورتان الافتتاحية والختامية الوحدتين الأولى والأخيرة.
    That was the first and last time I tried cognac. Open Subtitles كانت المره الأولى والأخيرة التي أجرب فيها الكونياك
    For the new covenant on peace to prosper, the United Nations must remain, without equivocation or doubt, the first and last peacemaker and peacekeeper of the world. UN ولكي يزدهر العهد الجديد لتحقيق السلم، يجب أن تظل الأمم المتحدة، دون لبس أو شك، هي صانع السلام وحافظ السلام الأول والأخير في العالم.
    It is important that everyone be aware that only the first and last sections of each meeting will appear in the verbatim records. UN ومن المهم أن يدرك الجميع أنـه لـن يظهـر في المحاضـر الحرفيـة للجلسـات سـوى الفرعين الأول والأخير من كل جلسـة.
    It's the first and last thing everyone says about me. Open Subtitles أنه أول و آخر شيء يقوله الجميع عني
    It is the first and last I shall offer you. Open Subtitles هذه أول و آخر نصيحة سأقدمها لكِ.
    Well... two weeks ago was the first and last time you spoke to me in three years. Open Subtitles حسناً، منذ أسبوعين كانت أوّل و آخر مرّة تحدثتَ بها إليّ خلال ثلاث سنوات.
    That's the first and last time, hopefully. Open Subtitles آمل أن هذه المرة الأولى و الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more