"the first cycle of" - Translation from English to Arabic

    • الجولة الأولى
        
    • الدورة الأولى
        
    • للجولة الأولى من
        
    • المرحلة الأولى من
        
    • للدورة الأولى
        
    • بالدورة الأولى
        
    • الحلقة الأولى من
        
    • السلك الأول من
        
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The fact that the first cycle of the universal periodic review will be completed by the end of 2011 is lauded as a significant accomplishment of the Council. UN وسيكون استكمال الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل بنهاية عام 2011 موضع ثناء باعتباره إنجازا كبيرا للمجلس.
    Implementing the first cycle of the regular process: actions and exemplifications of costs UN تنفيذ الدورة الأولى من العملية المنتظمة: الإجراءات وبيان التكاليف
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُعد التقرير بحيث يضع في الاعتبار أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد رُوعي في إعداد التقرير أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد رُوعي في إعداد التقرير أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد التقرير أن وتيرة استعراض الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وروعي في إعداد التقرير أن وتيرة الاستعراض في الدورة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وروعي في إعداد التقرير أن وتيرة الاستعراض في الدورة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أعد التقرير مع مراعاة أن وتيرة الاستعراض في الدورة الأولى هي أربع سنوات.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وأعدّ هذا التقرير مع مراعاة وتيرة الاستعراض في الدورة الأولى وهي أربع سنوات.
    A review of the adequacy of this support will be made in 2002 after the first cycle of the new programme of work. UN وسيجري استعراض لمدى كفاية هذا الدعم في عام 2002 بعد الدورة الأولى لبرنامج العمل الأول.
    The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. UN وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات للجولة الأولى من الاستعراض.
    The policy focuses essentially on basic education, which goes from preschool education to the first cycle of secondary education. UN وتتعلق هذه السياسة في أغلبها بالتعليم الأساسي الذي يشمل مرحلة ما قبل الدراسة إلى المرحلة الأولى من التعليم الثانوي.
    The development of preparatory, supporting products for the first cycle of the regular process will help construct and test networking mechanisms. UN وسيساعد إعداد نواتج تحضيرية داعمة للدورة الأولى من العملية المنتظمة في إقامة واختبار آليات التواصل.
    The regional commissions of the United Nations have worked to elaborate and promulgate regional implementation strategies for the Madrid Plan of Action, including approaches for the first cycle of the review and appraisal of the Plan. UN وتعمل اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة على إعداد ونشر الاستراتيجيات الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما في ذلك النهج المتعلقة بالدورة الأولى لاستعراض وتقييم الخطة.
    The majority has only attended the first cycle of basic education, or has no formal education, category in which there is a majority of women. UN فغالبيتهم لم يتجاوزوا الحلقة الأولى من التعليم الأساسي، أو لم يتلقوا أي قدر من التعليم الرسمي، وهي الفئة التي توجد فيها غالبية من النساء.
    Achieving a 90 per cent completion rate for the first cycle of basic education by 2005; UN :: تحقيق إتمام السلك الأول من التعليم الأساسي بمعدل 90 في المائة في عام 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more