"the first phase of this" - Translation from English to Arabic

    • المرحلة الأولى من هذا
        
    • المرحلة الأولى من هذه
        
    • في المرحلة الأولى لهذا
        
    the first phase of this ongoing research project was completed in 1995. UN اكتملت المرحلة الأولى من هذا المشروع البحثي المستمر في عام 1995.
    the first phase of this collaborative effort has been declared a success, and plans are under way to replicate it nationwide. UN وقد أُعلن عن نجاح المرحلة الأولى من هذا الجهد التعاوني، ومن المعتزم اتخاذه مثالا يُحتذى به في جميع أرجاء البلاد.
    During the first phase of this conflict, disappearances occurred during police operations (1998). UN وخلال المرحلة الأولى من هذا الصراع، حدثت حالات اختفاء في عام 1998 في إطار العمليات التي قامت بها الشرطة.
    the first phase of this exercise will take place following the presidential elections in Afghanistan in the autumn of 2004. UN وستجرى المرحلة الأولى من هذه العملية بعد الانتخابات الرئاسية في أفغانستان في خريف 2004.
    the first phase of this exercise, which included surveys of the population's opinions on transitional justice, was concluded in February. UN وتمت المرحلة الأولى من هذه العملية، التي شملت استطلاعات لآراء السكان بشأن العدالة الانتقالية، في شباط/فبراير.
    IAEA and the FAO are currently implementing the first phase of this project. UN وتقوم الوكالة والفاو حاليا بتنفيذ المرحلة الأولى من هذا المشروع.
    During the first phase of this conflict, disappearances occurred during police operations (1998). UN وخلال المرحلة الأولى من هذا الصراع، حدثت حالات اختفاء في عام 1998 في إطار العمليات التي قامت بها الشرطة.
    I was also deeply gratified to be able to represent the Committee at the first phase of this important meeting on the information society. UN وسرني أيضا بالغ السرور أن أتمكن من تمثيل اللجنة في المرحلة الأولى من هذا الاجتماع الهام المعني بمجتمع المعلومات.
    It served as a contribution to the first phase of this programme that is intended to promote human rights education in schools worldwide. UN ومثّلت هذه الدراسة مساهمة في المرحلة الأولى من هذا البرنامج المتوخى أن يعزِّز التوعية بحقوق الإنسان في المدارس في العالم أجمع.
    In the first phase of this activity, personnel in nine countries were trained in the use of the database. UN وخلال المرحلة الأولى من هذا النشاط، جرى تدريب موظفين في تسعة بلدان على استخدام قاعدة البيانات.
    the first phase of this project was completed on 19 February 2009 UN وتم إنجاز المرحلة الأولى من هذا المشروع في 19 شباط/فبراير 2009
    In this reporting period, facilitated by funding from UN-Women, the Office of the Prosecutor completed the first phase of this project. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أكمل المكتب المرحلة الأولى من هذا المشروع، مستفيدا من التمويل الذي قدمته هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Participants in the first phase of this programme do a self study of the Procurement Manual following which they undertake an intranet-based test. UN ويقوم المشاركون في المرحلة الأولى من هذا البرنامج بدراسة ذاتية لدليل المشتريات يجرون على إثرها اختبارا عن طريق الإنترنت.
    the first phase of this work included a request for information from United Nations country offices on the current status of their CCA and on the processes used to develop the indicators framework. UN وتضمنت المرحلة الأولى من هذا العمل طلب المعلومات من المكاتب القطرية التابعة للأمم المتحدة بشأن الوضع الحالي لتقيماتها القطرية المشتركة والعمليات المستخدمة لوضع إطار للمؤشرات.
    the first phase of this evaluation, which included conceptualization, consultation, selection of country case studies and desk reviews have already been completed. UN وقد أكملت بالفعل المرحلة الأولى من هذا التقييم التي شملت وضع المفاهيم والتشاور واختيار دراسات الحالات القطرية والاستعراضات المكتبية التي سيتم إجراؤها.
    They have paid an advance of some $3 million, including UNOPS administrative costs, corresponding to about one third of the first phase of this project. UN وقد دفعت اليونيسيف مبلغا مقدما قيمته حوالي 3 ملايين دولار، ويشمل ذلك تغطية التكاليف الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي تشكل زهاء ثلث المرحلة الأولى من هذا المشروع.
    They have paid an advance of some $3 million, including UNOPS administrative costs, corresponding to about one third of the first phase of this project. UN وقد دفعت اليونيسيف مبلغا مقدما قيمته حوالي 3 ملايين دولار، ويشمل ذلك تغطية التكاليف الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي تشكل زهاء ثلث المرحلة الأولى من هذا المشروع.
    the first phase of this project is to establish 1,500 community schools for 75,000 girls and boys in those areas where girls' enrolment is below the national average. UN وتركز المرحلة الأولى من هذا المشروع على إنشاء 500 1 مدرسة محلية لاستيعاب 000 75 فتاة وفتى في المناطق التي تقل فيها معدلات قيد الفتيات عن المتوسط الوطني.
    59. the first phase of this campaign was completed in May 2011. UN 59- وانتهت المرحلة الأولى من هذه الحملة في أيار/مايو 2011.
    Eighteen projects will receive funding under the first phase of this initiative; six are projects for women, two are for men's groups and the remainder are coeducational. UN وسيتلقى 18 مشروعا التمويل خلال المرحلة الأولى من هذه المبادرة، منها ستة مشاريع للنساء ومشروعان لمجموعات الرجال والبقية مشاريع للتعليم المختلط.
    the first phase of this collaborative arrangement covers a wide range of topics, such as information-sharing; complementarity of work; and joint activities. UN وتشمل المرحلة الأولى من هذه الترتيبات التعاونية طائفة واسعة من المواضيع منها تقاسم المعلومات، والتكافل العملي، والأنشطة المشتركة.
    the first phase of this activity supported Pacific small island developing States. UN وتم في المرحلة الأولى لهذا النشاط دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more