During the first six months of 2011, 11 incidents had taken place and four child casualties were reported. | UN | وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2011، وقعت 11 حادثة وأُفيد بأنه أصيب فيها 4 أطفال. |
First, it has allowed for informed advice during a series of listings in the first six months of 2013. | UN | أولا، أتاحت الحصول على المشورة المستنيرة خلال إعداد سلسلة قوائم في الأشهر الستة الأولى من عام 2013. |
In the first six months of 2004 32 criminal cases were registered under the section of physical abuse. | UN | وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2004، تم تسجيل 32 حالة جنائية تحت بند الإساءة الجسدية. |
In the first six months of 2008 alone, the number of house demolitions was 46 in East Jerusalem and 135 in the West Bank. | UN | وفي الشهور الستة الأولى من 2008 لوحدها، بلغ عدد عمليات الهدم 46 عملية في القدس الشرقية و 135 عملية في الضفة الغربية. |
The report also provides information on security incidents in the first six months of 2011. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات بشأن الحوادث الأمنية التي وقعت خلال فترة الستة أشهر الأولى من عام 2011. |
Tropical beverage prices have continued on an upward trend, rising 35 per cent in the first six months of 2008. | UN | وواصلت أسعار المشروبات المدارية ارتفاعها حيث زادت بنسبة 35 في المائة في الأشهر الستة الأولى من عام 2008. |
A steep rise in demolitions in the first six months of 2011 was underlined. | UN | وجرى إبراز الزيادة الحادة في أعداد عمليات الهدم خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2011. |
In the first six months of 2011 alone, excess charges for about 1,365 containers amounted to some $2.3 million. | UN | وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2011، وصل مجموع التكاليف الإضافية، لحوالي 365 1 حاوية، إلى 2.3 مليون دولار. |
Accordingly, the resource requirements for the archives component of the budget of the Tribunal cover only the first six months of the biennium. | UN | ووفقا لذلك، فالاحتياجات من الموارد المخصصة لعنصر المحفوظات من ميزانية المحكمة، لا تغطي إلا الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين المذكورة. |
For the first six months of 2010, $5,542.2 billion in refined products were exported. | UN | وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2010، تم تصدير منتجات مكررة بلغت قيمتها 542.2 5 بليون دولار. |
In the first six months of 2010 alone, real gross domestic product growth amounted to 9 per cent in the West Bank and 16 per cent in Gaza, and continues at an exceptional pace. | UN | ففي فترة الأشهر الستة الأولى من عام 2010 وحدها، بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 9 في المائة في الضفة الغربية و 16 في المائة في غزة، وهو يستمر بوتيرة استثنائية. |
According to the statistics of the Ministry of Justice, the duration of proceedings had been reduced by roughly one half during the first six months of 2009. | UN | وتشير إحصاءات وزارة العدل إلى تراجع مدة الإجراءات إلى النصف تقريباً خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009. |
The Afghan National Safety Office reported 75 incidents in the first six months of 2009 alone. | UN | وأفاد المكتب الأفغاني للسلامة الوطنية عن 75 حادثاً في الأشهر الستة الأولى من عام 2009 وحده. |
For example, in the first six months of 2009, approximately 55 per cent of the documents were submitted late. | UN | ذلك أنه، في الأشهر الستة الأولى من عام 2009، على سبيل المثال، قدِّم، في وقت متأخر، ما يقرب من 55 في المائة من الوثائق. |
During the first six months of 2009, approximately 55 per cent of the documents were submitted late. | UN | وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009، قدم، في وقت متأخر، ما يقرب من 55 في المائة من الوثائق. |
A total of 30 vessels were hijacked off the coast of Somalia during the first six months of 2009. | UN | واختطف ما مجموعه 30 سفينة قبالة سواحل الصومال خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009. |
More than 238 attacks occurred in the first six months of 2009 alone. | UN | ووقع أكثر من 238 هجوما في الأشهر الستة الأولى من عام 2009 وحده. |
53. the first six months of 2009 have witnessed the beginnings of three interlinked strategic shifts in Afghanistan. | UN | 53 - شهدت الشهور الستة الأولى من عام 2009 بداية ثلاثة تحولات استراتيجية مترابطة في أفغانستان. |
This law provides that during the first six months of their life, women should breastfeed their babies. | UN | وينص هذا القانون على أنه في خلال الشهور الستة الأولى من العمر، ينبغي للمرأة أن تُرضع طفلها رضاعة طبيعية. |
Such consultations should take place within the first six months of 2002 and the information about the outcome will appear in the addendum to the present report. | UN | ومن المتوقع أن تجري هذه المشاورات في غضون الستة أشهر الأولى من عام 2002 وستنشر المعلومات بشأن النتائج في الإضافة التي ستصدر لهذا التقرير. |
Women are encouraged to exclusively breast feed their children for at least the first six months of life. | UN | وتشجع النساء على الاكتفاء بالإرضاع لأطفالهن للأشهر الستة الأولى من عمر الطفل على الأقل. |
Staff affected by violence in the first six months of 2009 and the first six months of 2010 | UN | الموظفون المتضررون بالعنف في النصف الأول من عام 2009 والنصف الأول من عام 2010 |
For the first six months of the year, this fund will have paid monthly salaries to 197,000 civil servants. | UN | وخلال الستة شهور الأولى من هذا العام، سيكون الصندوق قد دفع مرتبات شهرية إلى 000 150 من الموظفين المدنيين. |
I am happy to inform the Committee that solid progress has been registered in the first six months of operations. | UN | ويسرني أن أبلغ اللجنة أنه سجل تقدم حقيقي في أول ستة أشهر من العمليات. |
That marked a 14 per cent rise in civilian deaths and a 28 per cent increase in civilian injuries compared to the first six months of 2012, with civilian casualties up 23 per cent overall. | UN | ويعكس ذلكهذا الرقم زيادة بنسبة 14 في المائة في عدد وفيات المدنيين وزيادة بنسبة 28 في المائة في عدد الإصابات في صفوف المدنيين مقارنة بالأشهر الستة الأولى من عام 2012، أي أن عدد الضحايا من المدنيين ارتفع بنسبة 23 في المائة إجمالا. |
If he gets a placebo, that means he wouldn't receive any treatment for at least the first six months of the trial. | Open Subtitles | لو حصل علاج العلاج البديل، هذا يعني أنه لن يتلقى أي علاج على الأقل للستة أشهر الأولى من التجربة. |
One of the most significant accomplishments during the first six months of 2003, was the modification of the existing reimbursement methodology allowing for a significantly higher level of reimbursement before reaching the maximum annual entitlement provided for under the plan. | UN | ومن بين الإنجازات الهامة جداً خلال الشهور الست الأولى من عام 2003، التعديل الذي طرأ على منهجية السداد القائمة مما يسمح بمستوى أعلى للسداد قبل بلوغ الحد الأقصى للحق السنوي المنصوص عليه في الخطة. |
33. In 2007 and the first six months of 2008, the Office of Human Resources Management organized monitoring missions to three peacekeeping operations and three departments and offices and prepared comprehensive monitoring reports. | UN | 33 - وفي عام 2007، والأشهر الستة الأولى من عام 2008، نظم مكتب إدارة الموارد البشرية بعثات رصد لثلاث عمليات لحفظ السلام، وثلاث من الإدارات والمكاتب، وأعد تقارير رصد شاملة. |
The delegation stated that the report on implementation for the first six months of 2008 showed satisfactory results. | UN | وأفاد الوفد أن التقرير الذي أُعد عن تنفيذ الخطة لفترة الستة أشهر الأولى لعام 2008 يبرز تحقيق نتائج مرضية. |
The possibility of convening those meetings in the first six months of 2000 and 2001 is being studied. | UN | وتجري دراسة إمكانية عقد هذه الاجتماعات في الشهور الستة الأولى من عامي 2000 و2001. |
Most entities are planning for dry-run financial statement production, using real accounting data for at least the first six months of 2012. | UN | وتخطط معظم الكيانات لإنتاج بيانات مالية تجريبية، باستعمال بيانات محاسبية حقيقية للشهور الستة الأولى على الأقل من عام 2012. |