"the first two months of" - Translation from English to Arabic

    • الشهرين الأولين من
        
    • أول شهرين من
        
    • الشهرين اﻷولين
        
    • للشهرين اﻷولين
        
    In the first two months of 2010, 87 terrorist attacks were carried out in the West Bank. UN ففي الشهرين الأولين من عام 2010، نفذ 87 هجوما إرهابيا في الضفة الغربية.
    In the first two months of 2010, 87 terrorist attacks were carried out in the West Bank. UN ففي الشهرين الأولين من عام 2010، نفذ 87 هجوماً إرهابياً في الضفة الغربية.
    The confidence of consumers, industrial managers and producers of services has improved somewhat in the first two months of 2002. UN ولقد تعززت بعض الشيء ثقة المستهلكين والمديرين في قطاع الصناعة ومنتجي الخدمات بعض الشيء في الشهرين الأولين من عام 2002.
    Tourist arrivals for the first two months of 2010 grew by 7 per cent. UN وارتفع عدد السياح الوافدين في أول شهرين من عام 2010 بنسبة 7 في المائة.
    Some 15,000 refugees have already returned, facilitated by UNHCR, during the first two months of 2004. UN وقد عاد بالفعل 000 15 لاجئ بمساعدة المفوضية خلال أول شهرين من عام 2004.
    During the first two months of the current year, eight incidents had been reported, including two involving anti—Semitism. UN وخلال الشهرين اﻷولين من العام الحالي، تم اﻹبلاغ عن ثمانية حوادث، بما في ذلك حادثان ينطويان على معاداة السامية.
    The expenditure for the first two months of 2004 amounted to 10.9 per cent; UN وبلغت النفقات في الشهرين الأولين من سنة ٢٠٠٤، 1٠.٩ في المائة؛
    For the first two months of his detention, Qi Chonghuai was held incommunicado. UN وبقي السيد تشي تشونغهواي رهن الاحتجاز السري أثناء الشهرين الأولين من احتجازه.
    The upward price trend during the first two months of 2013 quickly reversed as the prices of major base metals and iron ore fell in the second quarter of 2013. UN وسرعان ما انعكس الاتجاه التصاعدي في الأسعار خلال الشهرين الأولين من عام 2013 نتيجة لانخفاض أسعار الفلزات الخسيسة الرئيسية وركاز الحديد في الربع الثاني من عام 2013.
    Mr. Quan was held in incommunicado detention during the first two months of his detention. UN 34- ووُضع السيد كوان في الحبس الانفرادي في الشهرين الأولين من احتجازه.
    For the first two months of his detention, until 30 March 2011, he was held incommunicado in detention. UN وقضى الشهرين الأولين من احتجازه في الحبس الانفرادي حتى 30 آذار/مارس 2011.
    For the first two months of 2013, the Office appraised 110.18 kg valued at $4,494,329.73, with $134,829 in Government revenue. UN وفي الشهرين الأولين من عام 2013، قيَّم المكتب 110.18 كيلوغرامات بقيمة 329.73 494 4 دولارا، فبلغت إيرادات الحكومة 829 134 دولارا.
    During the first two months of my work in Afghanistan, I met Government officials, political leaders and civil society actors in Kabul and the provinces and across the region. UN وخلال الشهرين الأولين من عملي في أفغانستان، اجتمعت مع مسؤولي الحكومة والقادة السياسيين والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني في كابول والمقاطعات ومختلف أنحاء المنطقة.
    28. During the first two months of 2013, oil prices rebounded again in the context of financial markets rally. UN 28 - وخلال الشهرين الأولين من عام 2013، عاودت أسعار النفط صعودها مرة أخرى في سياق انتعاش الأسواق المالية.
    In Haiti, for example, 87 emergency deployments of humanitarian coordination personnel were made through mechanisms managed by the Office during the first two months of the crisis. UN وخلال الشهرين الأولين من الأزمة في هايتي على سبيل المثال، أمكن إيفاد 87 من موظفي تنسيق الشؤون الإنسانية بشكل عاجل من خلال آليات يديرها المكتب.
    13. Separately, in the first two months of 2011, four cases of children serving with the Southern Sudan Police Service were registered. UN 13 - وبمعزل عن ذلك، في الشهرين الأولين من عام 2011، سُجلت أربع حالات لأطفال يعملون مع جهاز شرطة جنوب السودان.
    Total employment in the United States economy declined by 85,000 during the first two months of 2008; private sector jobs declined by 127,000. UN وتراجع مجموع فرص العمل في اقتصاد الولايات المتحدة بـ 000 85 فرصة عمل خلال الشهرين الأولين من عام 2008؛ وتراجعت فرص العمل في القطاع الخاص بـ 000 127 فرصة عمل.
    In the base metals and oil markets, prices declined following a brief recovery in the first two months of 2013. UN وفي سوقَي الفلزات البخسة والنفط، انخفضت الأسعار بعد انتعاش لفترة قصيرة في أول شهرين من عام 2013.
    The security situation in these camps remained relatively stable during the first two months of this year. UN وظلت الحالة اﻷمنية في هذه المخيمات مستقرة نسبيا خلال أول شهرين من هذه السنة.
    Since September 2012, the price index has trended downwards, despite a brief rebound in the first two months of 2013. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2012، اتجه مؤشر الأسعار نحو الأسفل رغم انتعاش قصير في أول شهرين من عام 2013.
    During the first two months of their detention, they were held incommunicado; however, currently, they are in contact with their family, and their father is able to visit them once a week. UN وظلوا محبوسين حبساً انفرادياً خلال أول شهرين من احتجازهم، بيد أنهم حالياً على اتصال بأسرتهم ويتمكن والدهم من زيارتهم مرة في الأسبوع.
    31. In the first two months of 1994, the number of voluntary repatriation departures met the expected average. UN ١٣- بلغت حالات المغادرة والعودة الطوعية الى الوطن في الشهرين اﻷولين من عام ٤٩٩١ العدد المتوقع.
    The corresponding figures for the first two months of 1997 were ten and one respectively. UN وكان الرقمان المقابلان للشهرين اﻷولين من عام ٧٩٩١ هما ٠١ حوادث وحادث واحد، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more