In the first two months of 2010, 87 terrorist attacks were carried out in the West Bank. | UN | ففي الشهرين الأولين من عام 2010، نفذ 87 هجوما إرهابيا في الضفة الغربية. |
In the first two months of 2010, 87 terrorist attacks were carried out in the West Bank. | UN | ففي الشهرين الأولين من عام 2010، نفذ 87 هجوماً إرهابياً في الضفة الغربية. |
The confidence of consumers, industrial managers and producers of services has improved somewhat in the first two months of 2002. | UN | ولقد تعززت بعض الشيء ثقة المستهلكين والمديرين في قطاع الصناعة ومنتجي الخدمات بعض الشيء في الشهرين الأولين من عام 2002. |
Tourist arrivals for the first two months of 2010 grew by 7 per cent. | UN | وارتفع عدد السياح الوافدين في أول شهرين من عام 2010 بنسبة 7 في المائة. |
Some 15,000 refugees have already returned, facilitated by UNHCR, during the first two months of 2004. | UN | وقد عاد بالفعل 000 15 لاجئ بمساعدة المفوضية خلال أول شهرين من عام 2004. |
During the first two months of the current year, eight incidents had been reported, including two involving anti—Semitism. | UN | وخلال الشهرين اﻷولين من العام الحالي، تم اﻹبلاغ عن ثمانية حوادث، بما في ذلك حادثان ينطويان على معاداة السامية. |
The expenditure for the first two months of 2004 amounted to 10.9 per cent; | UN | وبلغت النفقات في الشهرين الأولين من سنة ٢٠٠٤، 1٠.٩ في المائة؛ |
For the first two months of his detention, Qi Chonghuai was held incommunicado. | UN | وبقي السيد تشي تشونغهواي رهن الاحتجاز السري أثناء الشهرين الأولين من احتجازه. |
The upward price trend during the first two months of 2013 quickly reversed as the prices of major base metals and iron ore fell in the second quarter of 2013. | UN | وسرعان ما انعكس الاتجاه التصاعدي في الأسعار خلال الشهرين الأولين من عام 2013 نتيجة لانخفاض أسعار الفلزات الخسيسة الرئيسية وركاز الحديد في الربع الثاني من عام 2013. |
Mr. Quan was held in incommunicado detention during the first two months of his detention. | UN | 34- ووُضع السيد كوان في الحبس الانفرادي في الشهرين الأولين من احتجازه. |
For the first two months of his detention, until 30 March 2011, he was held incommunicado in detention. | UN | وقضى الشهرين الأولين من احتجازه في الحبس الانفرادي حتى 30 آذار/مارس 2011. |
For the first two months of 2013, the Office appraised 110.18 kg valued at $4,494,329.73, with $134,829 in Government revenue. | UN | وفي الشهرين الأولين من عام 2013، قيَّم المكتب 110.18 كيلوغرامات بقيمة 329.73 494 4 دولارا، فبلغت إيرادات الحكومة 829 134 دولارا. |
During the first two months of my work in Afghanistan, I met Government officials, political leaders and civil society actors in Kabul and the provinces and across the region. | UN | وخلال الشهرين الأولين من عملي في أفغانستان، اجتمعت مع مسؤولي الحكومة والقادة السياسيين والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني في كابول والمقاطعات ومختلف أنحاء المنطقة. |
28. During the first two months of 2013, oil prices rebounded again in the context of financial markets rally. | UN | 28 - وخلال الشهرين الأولين من عام 2013، عاودت أسعار النفط صعودها مرة أخرى في سياق انتعاش الأسواق المالية. |
In Haiti, for example, 87 emergency deployments of humanitarian coordination personnel were made through mechanisms managed by the Office during the first two months of the crisis. | UN | وخلال الشهرين الأولين من الأزمة في هايتي على سبيل المثال، أمكن إيفاد 87 من موظفي تنسيق الشؤون الإنسانية بشكل عاجل من خلال آليات يديرها المكتب. |
13. Separately, in the first two months of 2011, four cases of children serving with the Southern Sudan Police Service were registered. | UN | 13 - وبمعزل عن ذلك، في الشهرين الأولين من عام 2011، سُجلت أربع حالات لأطفال يعملون مع جهاز شرطة جنوب السودان. |
Total employment in the United States economy declined by 85,000 during the first two months of 2008; private sector jobs declined by 127,000. | UN | وتراجع مجموع فرص العمل في اقتصاد الولايات المتحدة بـ 000 85 فرصة عمل خلال الشهرين الأولين من عام 2008؛ وتراجعت فرص العمل في القطاع الخاص بـ 000 127 فرصة عمل. |
In the base metals and oil markets, prices declined following a brief recovery in the first two months of 2013. | UN | وفي سوقَي الفلزات البخسة والنفط، انخفضت الأسعار بعد انتعاش لفترة قصيرة في أول شهرين من عام 2013. |
The security situation in these camps remained relatively stable during the first two months of this year. | UN | وظلت الحالة اﻷمنية في هذه المخيمات مستقرة نسبيا خلال أول شهرين من هذه السنة. |
Since September 2012, the price index has trended downwards, despite a brief rebound in the first two months of 2013. | UN | ومنذ أيلول/سبتمبر 2012، اتجه مؤشر الأسعار نحو الأسفل رغم انتعاش قصير في أول شهرين من عام 2013. |
During the first two months of their detention, they were held incommunicado; however, currently, they are in contact with their family, and their father is able to visit them once a week. | UN | وظلوا محبوسين حبساً انفرادياً خلال أول شهرين من احتجازهم، بيد أنهم حالياً على اتصال بأسرتهم ويتمكن والدهم من زيارتهم مرة في الأسبوع. |
31. In the first two months of 1994, the number of voluntary repatriation departures met the expected average. | UN | ١٣- بلغت حالات المغادرة والعودة الطوعية الى الوطن في الشهرين اﻷولين من عام ٤٩٩١ العدد المتوقع. |
The corresponding figures for the first two months of 1997 were ten and one respectively. | UN | وكان الرقمان المقابلان للشهرين اﻷولين من عام ٧٩٩١ هما ٠١ حوادث وحادث واحد، على التوالي. |