"the follow-up programme for" - Translation from English to Arabic

    • برنامج متابعة
        
    • ببرنامج متابعة
        
    • لبرنامج متابعة
        
    • وبرنامج متابعة
        
    • وبرنامج المتابعة
        
    Funds withheld under the Follow-up Programme for Environmental Awards UN مبالغ محتجزة من أجل برنامج متابعة التعويضات البيئية
    the Follow-up Programme for environmental awards had two professional staff with four more under recruitment. UN ولدى برنامج متابعة التعويضات البيئية موظفيْن اثنين من الفئة الفنية مع أربعة آخرين قيد التوظيف.
    the Follow-up Programme for environmental awards had two professional staff with four more under recruitment. UN ولدى برنامج متابعة التعويضات البيئية موظفيْن اثنين من الفئة الفنية مع أربعة آخرين قيد التوظيف.
    This amount includes $0.3 million in respect of the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN ويشمل هذا المبلغ 0.3 مليون دولار تتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية.
    The Board has noted the Commission's efforts to prepare for the end of its mandate, particularly in relation to the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وقد أحاط المجلس علما بالجهود التي تبذلها اللجنة للتحضير لنهاية ولايتها، ولا سيما في ما يتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية.
    United Nations Compensation Commission support for the Follow-up Programme for Environmental Awards UN الدعم المقدم من لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لبرنامج متابعة التعويضات البيئية
    As for the future, the two main issues relating to the final stage of the existence of the Commission were the date of closure of the payment section and the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وبالنسبة إلى المستقبل، ستكون المهمتان الرئيسيتان المتعلقتان بالمرحلة النهائية من وجود اللجنة هما تحديد تاريخ إغلاق قسم المدفوعات وبرنامج متابعة التعويضات البيئية.
    During the session, the Council had an extensive discussion on the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وعقد المجلس أثناء الدورة مناقشة مسهبة بشأن برنامج متابعة التعويضات البيئية.
    During the session, the Council heard a briefing by the secretariat on the status of the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وخلال الدورة، استمع المجلس لإحاطة من الأمانة بشأن موقف برنامج متابعة التعويضات البيئية.
    Since 2005 it has also operated the Follow-up Programme for Environmental Awards to monitor the progress of projects. UN كما تقوم منذ عام 2005 بتنفيذ برنامج متابعة التعويضات البيئية لرصد التقدم المحرز في المشاريع.
    Projects under the Follow-up Programme for Environmental Awards UN مشاريع منفذة في إطار برنامج متابعة التعويضات البيئية
    The Commission is also responsible for the oversight of the restoration and remediation projects under the Follow-up Programme for Environmental Awards arising from environmental damage caused during the 1991 Gulf War. UN تتولى اللجنة أيضا مسؤولية الرقابة على مشاريع التجديد والإصلاح المنفذة في إطار برنامج متابعة التعويضات البيئية الناتجة عن الإضرار البيئية التي تسببت فيها حرب الخليج في عام 1991.
    Mandate under the Follow-up Programme for Environmental Awards UN 2 - الولاية بموجب برنامج متابعة المشاريع البيئية
    With payment of the remaining outstanding award expected in 2015 and the conclusion of the Follow-up Programme for Environmental Awards, the Commission is approaching the completion of its mandate and should make firm plans to ensure the orderly wind-down of its activities. UN ومع دفع التعويضات غير المسددة المتبقية المتوقع أن يتم في عام 2015 وإنجاز برنامج متابعة التعويضات البيئية، تقترب اللجنة من إنجاز ولايتها وينبغي أن تضع خططا ثابتة تكفل تقليل أنشطتها تدريجيا.
    During the session, the Council heard a briefing by the secretariat on the status of the Follow-up Programme for environmental awards and the progress made to date by the participating claimant Governments. UN وخلال الدورة، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمانة بشأن حالة برنامج متابعة التعويضات البيئية والتقدم الذي أحرزته حتى الآن الحكومات المشاركة المقدمة للمطالبات.
    Decision concerning the fulfilment of the Follow-up Programme for Environmental Awards taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission at its 176th meeting, on 7 April 2011 UN مقرر بشأن الوفاء ببرنامج متابعة استخدام المبالغ الممنوحة فيما يتصل بالمطالبات البيئية اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 176 المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2011
    With regard to the Follow-up Programme for Environmental Awards, which was concluded at the last session, the Council noted that more than $1 billion in withheld funds and accrued interest had been released to the four participating Governments under the Programme. UN وفيما يتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية الذي اختتم في الدورة الأخيرة، أشار المجلس إلى أن أموالاً تزيد على بليون دولار في صورة مبالغ محتجزة وفوائد متراكمة صُرِفَت للحكومات المشاركة الأربع، في إطار البرنامج.
    With respect to the Follow-up Programme for Environmental Awards, the Council considered the status of implementation of Governing Council decisions 258 (2005) and 269 (2011). UN وفي ما يتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية، نظر المجلس في حالة تنفيذ مقرري مجلس الإدارة 258 (2005) و 269 (2011).
    United Nations Compensation Commission support for the Follow-up Programme for Environmental Awards UN دعم اللجنة لبرنامج متابعة التعويضات البيئية
    United Nations Compensation Commission support for the Follow-up Programme for Environmental Awards UN دعم لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لبرنامج متابعة التعويضات البيئية
    The activities of the International Year of Tolerance proclaimed by the General Assembly for 1995 and the Follow-up Programme for the Year for which UNESCO is the lead organization must be supported and highlighted. UN ٦٦- ويجب دعم وإبراز أنشطة سنة ١٩٩٥ التي أعلنتها الجمعية العامة السنة الدولية للتسامح، وبرنامج متابعة أنشطة السنة الذي تعتبر اليونسكو هي المنظمة الرائدة فيه.
    The Council adopted a report of the Committee on Administrative Matters regarding the final expenditure report for the biennium 2010-2011 and directed the secretariat to prepare the budget for 2013 relating to the Compensation Fund activities and the Follow-up Programme for the Committee's consideration in September 2012. UN واعتمد المجلس تقرير لجنة المسائل الإدارية فيما يتعلق بتقرير النفقات النهائي لفترة السنتين 2010-2011، وأوعز إلى الأمانة أن تقوم بإعداد ميزانية عام 2013 المتعلقة بأنشطة صندوق التعويضات وبرنامج المتابعة لكي تنظر فيها اللجنة في أيلول/سبتمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more