The second aspect relates to law enforcement regarding some intolerance and violent acts against the followers of Ahmadiyah. | UN | ويتعلق الجانب الثاني بتطبيق القانون على بعض أعمال العنف والتعصب التي تُرتكب ضد أتباع الطائفة الأحمدية. |
The author points out that, following the publication of the first parliamentary report in 1995, a media smear campaign targeting the followers of Nichiren Daishonin Buddhism was conducted throughout the country. | UN | وتشير صاحبة البلاغ إلى أنه عقب صدور التقرير البرلماني الأول في عام 1995، نُظمت حملة تشهير إعلامية ضد أتباع طقوس ديانة نيشيرين ديشونان البوذية في جميع أنحاء البلد. |
The author points out that, following the publication of the first parliamentary report in 1995, a media smear campaign targeting the followers of Nichiren Daishonin Buddhism was conducted throughout the country. | UN | وتشير صاحبة البلاغ إلى أنه عقب صدور التقرير البرلماني الأول في عام 1995، نُظمت حملة تشهير إعلامية ضد أتباع طقوس ديانة نيشيرين ديشونان البوذية في جميع أنحاء البلد. |
His Majesty effectively laid the foundations for bringing the followers of different religions and beliefs closer to one another at the Madrid Conference. | UN | لقد أرسى جلالته الأسس بفعالية لجعل أتباع الديانات والمعتقدات المختلفة أقرب بعضهم إلى بعض في مؤتمر مدريد. |
There is a matter of some small concern within the followers' camp. | Open Subtitles | هنالك مسألة ذات أهمية قليلة في مُخيم التابعين. |
the followers of this violent ideology are a threat to civilized people everywhere. | UN | إن أتباع هذه الإيديولوجية العنيفة يشكلون خطرا على الشعوب المتحضرة في كل مكان. |
Ninth - interaction and communication with the followers of Islamic schools of thought in order to achieve the unity of the Muslim Ummah and lessen fanaticism and antagonism. | UN | تاسعا: دعم التواصل بين أتباع المذاهب الإسلامية سعيا إلى وحدة الأمة، وتخفيفا من آثار العصبية والخصومة. |
We must take action to generate greater understanding between the followers of different cultural and civilizational traditions. | UN | فعلينا أن نتخذ إجراء يولّد تفاهما أكبر بين أتباع التقاليد الثقافية والحضارة المختلفة. |
The openness of our society is reflected in the numbers of the largest minority in India, the followers of Islam. | UN | ويتجسد انفتاح مجتمعنا في أعداد أكبر أقلية في الهند، أتباع الإسلام. |
the followers of this ideology will not hesitate to use weapons of mass destruction if they can get their hands on them. | UN | ولن يتردد أتباع هذه الأيديولوجية في استخدام أسلحة الدمار الشامل إذا تمكنوا من وضع أيديهم عليها. |
He expressed his concern at the fact that many of the followers of President Patassé had gone into hiding owing to the absence of security guarantees. | UN | وأعرب عن قلقه لأن الكثيرين من أتباع الرئيس باتاسيه اختفوا عن الأنظار بسبب انعدام الضمانات الأمنية. |
Alongside religious minorities, the citizenship rights of the followers of sects, such as the Bahais, are totally respected. | UN | وإلى جانب الأقليات الدينية، هناك أتباع الطوائف، كالبهائيين، الذين تُحترم حقوق مواطنتهم احتراما تاما. |
Moreover, the Government has addressed administrative grievances submitted by the followers of different religions and resolved them peacefully. | UN | وعلاوة على ذلك، تمكنت الحكومة من معالجة المظالم الإدارية التي قدمها أتباع مختلف الديانات ووجدت حلولاً سلمية لها. |
the followers of Islam have no conceptual difficulty in addressing questions of regulating population in the light of available resources. | UN | ولا يجد أتباع اﻹسلام صعوبة مفاهيمية في تناول المسائل التي تنظم السكان في ضوء الموارد المتاحة. |
It is also reported that the followers of Hare Krishna have been physically attacked in the street and have difficulty in obtaining adequate police protection. | UN | ويقال أيضا إن أتباع هاري كريشنا تعرضوا لعنف جسدي في الشارع وإنهم يجدون صعوبة في الحصول على حماية كافية من الشرطة. |
Dude, that movie's an imperialist fantasy that makes the followers of a beautiful and peaceful religion look like a bunch of bloodthirsty barbarians. | Open Subtitles | المتأنق، أن الفيلم والخيال الإمبريالي أن يجعل أتباع دين جميل وسلمي تبدو وكأنها حفنة من البرابرة المتعطشين للدماء. |
In that time, the followers of the Iron Way have become few and far between. | Open Subtitles | ،في ذلك الوقت أتباع اليد الفولاذية قل عددهم وبدأو بالأنفصال |
I was merely talking about the followers of the false Messiah gathering in the desert. | Open Subtitles | كنت اتحدث فقط عن أتباع المسيح الكاذبة الموجودين في الصحراء |
Father Mike said the leaders cut themselves and then mark the followers with the blood, like a blessing. | Open Subtitles | قال الأب مايك قطع القادة أنفسهم ثم وضع علامة أتباع مع الدم، مثل نعمة. |
One of the followers found him. I thought you should know. | Open Subtitles | عثر عليه أحد التابعين ظننت أنّ عليك أن تعرفي |
We could understand, but not necessarily appreciate, that freedom of expression might entail criticism of the followers of a given faith. | UN | وفي وسعنا أن نفهم، وليس بالضرورة أن نقدر، ما يمكن أن تقتضيه حرية التعبير من نقد لأتباع عقيدة معينة. |
A public school can't promote the exercise of any religion, and it can't denigrate the followers of any religion. | Open Subtitles | مدرسة عامة لا يمكنها الترويج لممارسة أي دين و هذا لا يمكنه تشويه سمعه الأتباع لأي ديانه |
Most of the followers are peaceful and life-affirming. | Open Subtitles | أغلب الأتباعِ سلميين وزاهدين في الحياةِ |